Крик Сирены был громким и полным ужаса. Магия вспыхнула внутри нее, и Сирена сжала энергию, готовая атаковать. Авока сжимала клинки в руках, пригнувшись в защитной стойке, как хищник.
Но ее крик испугал зверя. Он привстал и посмотрел на них так же пристально, как последний индрес в горах. Слишком умный взгляд, как для зверя.
Авока выпустила клинок, и он ударил зверя по плечу. Он взревел от боли. Но он не напал на нее, как они делали все время, а забился в угол. Подальше от них.
Словно говорил: «Только не меня, прошу. Простите».
— Постой, — сказала Сирена, когда Авока собралась добить ударом. — Его глаза.
— Золотые, — прошептала Авока.
— Человеческие, — добавила Сирена.
И существо на их глазах изменило облик. То это был зверь длиной в десять футов, готовый порвать их… а потом он стал обнаженным мужчиной, дрожащим в темной комнате.
И не просто мужчиной.
— Алви? — охнула Авока.
Дверь распахнулась.
Ордэн был с мечом в руке.
— Я слышал крик.
Он посмотрел на Алви, нагишом лежащего на полу. Он тут же снял свой плащ и укрыл его. Девушки были слишком потрясены, чтобы понять, что они только что увидели.
— Я отведу его помыться, — стал командовать Ордэн. — Встретимся в комнате сестер, — он увидел, что они не двигаются, и рявкнул громче. — Живо!
Авока и Сирена вздрогнули, словно только проснулись. Сирена кивнула Ордэну, он поспешил увести Алви из их комнаты. Они оделись в подходящую одежду и ошеломленно зашагали в соседнюю комнату.
Матильда и Вера сидели в углу и пили чай, словно ничего не произошло за часы, пока они не виделись.
— Как он? — спросила Вера.
— Индрес, — Сирена скривилась от слова.
— Я… не понимаю, — сказала Авока с мрачным видом. Она выглядела так, будто Алви умер.