Элементал и другие рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Дык, по воздуху ходил. Три-четыре фута вверху, а бабка слышала, он точно по камню хо­дит, вот и дунула как ненормальная.

— Уверен, что именно так все и было, — мягко улыбнулся Френсис. — Хорошо, Гертруда, этого достаточно. Можешь идти.

Гертруда тут же испарилась. Она выскочила из дома на такой скорости, словно пыталась повто­рить рекорд своей бабушки. Вскоре все услышали звук ее шагов по мощеной дорожке.

— Вот и славно, вот и хорошо! — Френсис с дет­ской радостью потер руки. — Картина, в общем-то, знакомая, до определенного момента. Ну а дальше. Не знаю, не знаю. Кстати, а где именно вы сталкивались с явлением?

— Чаще всего в холле, — отозвался Регги, — но видеть его можно только из гостиной. А звуковые эффекты слышны по всему дому.

— Представляю, как это действовало вам на нервы!

Все дружно закивали, а Регги добавил:

— Да, в самую точку!

— Ну а если все обстоит именно так, то осме­люсь спросить: что вы до сих пор здесь делаете?

— Потому что нам больше некуда податься, — повысил голос Регги. — Черт возьми, старина, мы вложили в этот дом все до последнего пенни, и нам здесь нравится. Честно говоря, вы наша последняя надежда.

— Надежда — это белая лошадь, мчащаяся к бескрайнему горизонту, — тихо заметил Френ­сис. — Ну да ладно. Вы все двигайте наверх, а мы уж с Фред попотеем в гостиной.

— Уверены? — проворчал Роланд Тейлор. — Все это, безусловно, имеет вполне естественное объяс­нение, но вся эта чертовщина — жуткий геморрой.

— Вполне уверен, — ответил Френсис, поднима­ясь. — Только не уходите далеко. Ваши общие страхи послужат хорошей почвой для материали­зации чего бы там ни было.

— Думаю, нам действительно стоит вам сказать, чего ждать, — проронила Бетти Смит. — Знаю, вы тысячу раз сталкивались с подобными вещами, но...

— Нет, — покачал головой Френсис. — Ни при каких условиях. Мне очень важно сохранить не­предвзятое мнение. Не люблю, когда мне расска­зывают сюжет, если я и книгу-то толком не успел открыть. Итак, все — наверх, а нам с Фред необхо­димо сделать кое-какие приготовления. Когда все закончится, я вас позову.

После нескольких не вполне искренних попыток его разубедить все дружно эвакуировались наверх, а Френсис и Фред уединились в гостиной Смитов. Девушка поморщилась:

— Ну что, Френки! Похоже, туго придется! Еще та обстановочка!

— Не вижу поводов для беспокойства. — Френ­сис открыл чемоданчик и достал бутылку воды, моток тесьмы и пять деревянных крестиков на серебряном основании. — Не знаю, пригодится ли нам все это, но надо сделать пентаграмму на слу­чай осложнений. Давай расчистим поле для деятельности.

Они отодвинули мебель в сторону и пришпилили тесьму, наметив контуры пятиконечной звезды. У вершины каждого луча Френсис поставил крест, затем, открыв бутылку, разлил ее содержимое по пяти маленьким серебряным сосудам, которые расставил по тупым углам внутреннего контура. Наконец он выпрямился и потер руки:

— Ну, дело сделано. Надеюсь, это сработает. Помнишь демона с Колчестер-роуд?