Голос внезапно показался Грейбруку знакомым, и он побледнел.
— Найдите среди развалин начало лестницы, — продолжал голос. — Спуститесь на тридцать одну ступеньку. Внизу вы увидите открытую дверь. То что находится за дверью, принадлежит вам, граф Грейбрук. Используйте эти сокровища на благо истинной веры! Прощайте!
— Нет! Не уходите! Позвольте мне увидеть ваше лицо! — закричал юный граф, у которого появилась надежда на встречу…
Вдали послышался волчий вой.
Он сразу же оборвался, и в лесу окончательно воцарилась тишина.
Герберт Грейбрук упал на колени и разрыдался, словно ребенок. Но голос, который он так хотел услышать, молчал.
Через несколько минут они обнаружили сокровища, несметные сокровища рода Грейбруков.
***
Судно покинуло небольшой порт на южном побережье. Великолепный парусник, поднявший все паруса, легко разрезал волны, используя попутный ветер.
Стоявший на мостике моряк внимательно осматривал окрестности через подзорную трубу.
В этих местах часто встречались не только французские пираты, но и английские военные корабли. Ни с первыми, ни со вторыми встреча была крайне нежелательна.
Правда, французские корсары, в последнее время испытавшие несколько серьезных поражений, зализывали раны на своих базах. Что касается английских кораблей, у них хватало серьезных забот, так как вражеский флот, базирующийся в Дюнкерке, мог выйти в открытое море в любой момент.
Таким образом, судно, избежавшее опасных встреч, через несколько недель должно было целым и невредимым подойти к побережью Канады.
***
Тилли Блоу стояла у борта, так как штурман обещал показать ей, как киты, поднявшиеся на поверхность, выпускают фонтаны.
Билл Слейд с удовольствием составил ей компанию, но его не интересовали киты; он старательно вырезал свое имя на стене рубки.
— Красивое имя — Слейд, не правда ли, мадемуазель Тилли?
— Да, оно мне нравится, — ответила девушка.
— Конечно, фамилия Блоу тоже звучит неплохо, — продолжал Билл. — Но я посоветовал бы вам поменять эту фамилию на фамилию Слейд. Вы согласны?
Тилли Блоу сморщила свой курносый носик.