Таинственный человек дождя

22
18
20
22
24
26
28
30

Посетителей в клубе Клермонта было совсем немного, когда в него вошел Кинг Уордор. Сидевшие возле камина Рой Химз и Лу Клатхэм дымили, как два паровоза, а Роберт Слэйг и Гранвиль погрузились в очередную бесконечную шахматную партию.

Уордор заглянул в столовую, отделенную от курительной комнаты занавеской из нанизанных на нити индийских жемчужин. Столовая оказалась безлюдной, по крайней мере в части, доступной для обозрения.

Меню скромно лежало на серебряном подносе на небольшом столике. Лицо заглянувшего в него Уордора осветилось улыбкой, и он вернулся в курительную комнату.

«— Послушай, Гранвиль», — сказал он одному из любителей шахмат, — никак они наняли нового повара? И мы сможем наконец отведать лучшие блюда настоящей индийской кухни?

Гранвиль утвердительно кивнул в ответ:

— Действительно, парень только сегодня приступил к работе. Но я боюсь, что он долго здесь не задержится, потому что далеко не все могут проглотить и переварить местные дьявольски острые блюда.

— А я могу, — возразил Кинг. — В меню есть несколько блюд с карри, по которым давно скучает моя вилка.

С этими словами он вернулся в столовую.

Он сразу же понял, что ошибся, сочтя столовую безлюдной. За угловым столиком перед десертом из экзотических фруктов сидел незнакомый джентльмен. Он не был членом клуба, что не могло не удивить Уордора, потому что «Клермонт» был известен как один из наиболее закрытых клубов Лондона. Тем не менее он вежливо поздоровался с незнакомцем и устроился за столиком, напротив. Джентльмен ответил на его приветствие коротким, но достаточно учтивым кивком, не прекращая гонять по тарелке красную мякоть своей гуайявы, впрочем, без особого успеха. Кинг случайно обратил внимание на сильно блеснувший в свете люстры лежавший на столе нож.

Он очень удивился, когда понял, что это был не простой столовый нож, а малайский кинжал из красноватого золота. Настоящий крис!

Кинг был слишком деликатен, чтобы показать свое удивление. К тому же перед ним на столе уже появились заказанные им блюда. Будучи заядлым гастрономом, он сразу же отвлекся от незнакомца и его золотого кинжала.

Только после того, как метрдотель поставил перед ним корзинку с фруктами, он поднял взгляд. За угловым столиком никого не оказалось, и посуда с него уже была убрана.

— Скажите, Напкинс, что за незнакомец недавно сидел за столиком напротив? Мне кажется, что он не член нашего клуба?

Напкинс посмотрел на него с удивлением.

— Прошу извинить меня, господин Уордор, но за этим столиком сегодня никто не обедал. Вы первый клиент, которого мне довелось обслужить сегодня.

Кинг Уордор неизменно соблюдал правило никогда не спорить со слугами. Поэтому он сказал с улыбкой:

— Не сомневаюсь, что вы правы. Очевидно, я ошибся. Благодарю вас, Напкинс.

Метрдотель отошел в сторону. Оказавшись там, где Уордор не мог его увидеть, он покачал головой.

— Я все понял бы, будь на его месте Химз или Клатхэм, — пробурчал он. — Эта парочка способна увидеть человек десять за угловым столиком, когда там никого нет. Но странно, что это случилось с сэром Кингом, который никогда не пьет…

Несколько минут Кинг в растерянности смотрел на пустой угловой столик. Он никогда не напивался до появления призраков. Его никогда не преследовали галлюцинации. Тем не менее в данном случае он явно столкнулся с галлюцинацией, другого объяснения у него не было.