Уродина

22
18
20
22
24
26
28
30

– Клей. Точнее, наноклей. С помощью этой дряни можно приклеиться подошвами к потолку и висеть вниз головой.

Тэлли вытаращила глаза. Она слышала байки про фокусы, которые можно вытворять с наноклеем, но уродцам не позволялось приобретать его.

– Только не говори, что ты это проделывал.

Дэвид усмехнулся.

– Пришлось провести испытания. Испортил хорошие туфли. Но как мы спустимся вниз?

Тэлли вытащила из рюкзака сложенный домкрат и указала на объемистый металлический ящик, возвышающийся над крышей.

– Воспользуемся лифтом.

Больше всего этот ящик походил на будку для хранения всяких инструментов, но двери имели две створки и были снабжены устройством для считывания рисунка радужки, и это выдавало истинное назначение ящика. Тэлли прищурилась, чтобы считывающее устройство не засекло ее глаза, и просунула домкрат между створками дверей. Они скомкались, как фольга.

За дверцами находилась темная шахта, опускавшаяся в темноту. Тэлли прищелкнула языком, и эхо показало, что шахта очень глубока. Девушка скосила глаза на огонек на воротнике куртки. Он по-прежнему горел зеленым светом.

Тэлли обернулась к Дэвиду.

– Жди, когда я свистну.

С этими словами она шагнула в ничто.

Падать в шахту оказалось гораздо страшнее, чем спрыгнуть с особняка Гарбо, и даже страшнее, чем долго-долго лететь вниз с вершины холма. Непроницаемая тьма не позволяла понять, насколько глубока шахта, и Тэлли казалось, что она будет падать вечно.

Она чувствовала, как мимо пролетают стены, и гадала, не сносит ли ее в сторону, не ударится ли она. Она представила себе, что ее начнет швырять от стены к стене, а мягкую посадку она совершит избитой и израненной до полусмерти.

Тэлли изо всех сил прижимала руки к бокам.

По крайней мере, она не сомневалась, что куртка тут сработает. В конструкции лифтов использовались точно такие же магнитные подъемники, как в аэромобилях и скайбордах, поэтому на дне шахты обязательно помещали солидную металлическую плиту.

Когда Тэлли успела, как ей показалось, медленно-премедленно сосчитать до пяти, куртка надулась и крепко сжала ее. Тэлли подпрыгнула дважды – вверх и вниз, после чего опустилась на твердую поверхность и оказалась в тишине и непроницаемом мраке. Раскинув руки, она нащупала четыре стены. Ничего похожего на двери. Пальцы испачкались в чем-то маслянистом.

Тэлли запрокинула голову и увидела крошечный квадратик света и лицо Дэвида, смотревшего вниз. Она уже сложила губы, чтобы свистнуть, но успела остановить себя.

Из-под ее ног донеслись приглушенные звуки. Кто-то разговаривал.

Тэлли присела на корточки и стала прислушиваться, пытаясь разобрать слова, но услышала только режущий ухо голос какой-то жестокой красотки. Насмешливый тон напоминал ей о докторе Кейбл.