Особенная

22
18
20
22
24
26
28
30

— Говорила я тебе: мы бы тут и без костюмов-невидимок обошлись, Тэлли-ва, — негромко хихикнула Шэй. Ее слова уловила скинтенна Тэлли. — Для этих дурачков мы и так невидимые.

Тэлли промолчала. Она смотрела на новоиспеченных красавцев и красоток, разгуливающих внизу. Они выглядели такими глупыми, такими невежественными — и ничего не знали об опасностях, от которых их следовало уберечь. Да, их жизнь была полна радостей и удовольствий, но все они были безразличны Тэлли. Она не могла позволить Зейну жить такой жизнью.

Неожиданно впереди послышались смех и крики. Они приближались быстро — со скоростью скайборда. Проворно включив механизм костюма-невидимки, Тэлли нырнула в густую крону ближайшей сосны. По парку пронеслась компания скайбордистов. Среди деревьев разносился их истеричный, просто-таки демонический хохот. Тэлли втянула голову в плечи. На ткани костюма появились неровные темные пятна — он всегда подлаживался под окружающую местность.

"Интересно, как в Нью-Красотаун могло пробраться сразу столько уродцев? — изумленно подумала Тэлли. — Хулиганство неплохого уровня…"

Возможно, за этой компанией стоило проследить.

Но тут она увидела лица скайбордистов — красивые, большеглазые, с идеально симметричными чертами лица, без малейших недостатков. Это были красавцы и красотки.

Они промелькнули мимо, вопя во всю глотку, и полетели к реке. Вскоре их голоса смолкли вдали, остался только запах духов и шампанского.

— Босс! Ты видела…

— Да, Тэлли-ва, видела.

Тэлли сглотнула подступивший к горлу ком. Красавцы и красотки скайбордингом не занимались. Для того чтобы держаться на летательной доске, нужны были особые, тренированные рефлексы. Парням и девушкам с затуманенными мозгами этот спорт не годился. Правда, ради острых ощущений красавцы и красотки прыгали с крыш высотных домов, надевая спасательные куртки-парашюты, или катались на воздушных шарах. Для этого особых умений не требовалось.

Эти же обитатели Нью-Красотауна не просто занимались скайбордингом. Они делали это отлично. С тех пор как Тэлли в последний раз побывала здесь, многое изменилось.

Она вспомнила о последнем сообщении Комиссии по чрезвычайным ситуациям. Там говорилось о том, что с каждым днем возрастает число побегов из города, что это просто какая-то эпидемия. Уродцы бежали и бежали за город. Но что будет, если мысли о побеге начнут приходить в голову красавцам и красоткам?

Шэй вывела свой скайборд из укрытия, и камуфляжная окраска ее костюма сменилась: из пятнисто-серого он стал матово-черным.

— Возможно, дымники успели раздать больше капсул, чем мы думали, — сказала Шэй. — Не исключено, что они занимаются этим прямо здесь, в Нью-Красотауне. В конце концов, имея костюмы-невидимки, они могут перемещаться куда угодно.

Тэлли обвела взглядом деревья в парке. В хорошо запрограммированном костюме, как показала устроенная Дэвидом засада, скрыться можно было даже от особых, заостренных чувств чрезвычайников.

— Я кое-что вспомнила, босс. Откуда у дымников взялись эти костюмы? Они же не могли изготовить их сами?

— Исключено. И украсть не могли. Доктор Кейбл говорит, что во всех городах строго следят за оружием, боеприпасами и обмундированием. И никто на всем континенте не сообщал о каких-либо пропажах.

— Ты ей рассказала насчет прошлой ночи?

— Про костюмы-невидимки сказала. А насчет Фаусто и того, что дымники увели у нас скайборды, говорить не стала.

Тэлли задумалась и плавно облетела вокруг газового факела.