— Ну разумеется, — отозвался перегонщик, окинув взглядом побоище, устроенное очередью флешетт. — По моим прикидкам, до попадания в цель ты убил бы еще шесть человек, но ты все бы сделал правильно. Молодец.
Наемник шагнул вплотную к перегонщику. Его глаза были вытаращены от испуга, тело подрагивало от адреналина после стимуляторов. У него было небрежно побритое лицо со щетиной не столько из–за лени, сколько ради эффектности. Лоб в складках слегка выдавался вперед, что свидетельствовало о примитивном мышлении. Над аккуратно высеченными скулами поработал косметический хирург, а черные волосы были уложены в прическу. На его левом виске была выбрита свернувшаяся змея — эмблема консорциума, которому он служил. Сделанный на заказ облегающий костюм, словно сухожилия, пронизывали увеличивавшие силу волокна. От него разило потом.
— Хочешь что–то сделать по этому поводу?
Перегонщик улыбнулся с притворной обаятельностью.
— А теперь ты похож на человека, у которого миндалевидную железу раздуло. В этом дело? У тебя избыток агрессии, дружище?
Палец наемника дернулся на спуске оружия. Он выглядел способным пустить его в ход, пока не почувствовал, как ему в бок вдавили крупнокалиберный стаб-пистолет.
— Я бы не советовала, — тихо и угрожающе произнесла Моргравия, ткнув пистолетом посильнее. — На таком расстоянии этот твой милый костюмчик все равно что пергамент. Успокойся.
— Харата…
Услышав свое имя, наемник обернулся. Это Фаркум подзывал своего прихвостня. Возле его туши съежились остальные куртизанки. Они были слишком перепуганы, чтобы двигаться, и остекленевшими глазами неотрывно глядели на окровавленные останки своей бывшей компаньонки.
Прорычав перегонщику что–то оскорбительное, наемник повиновался работодателю и вернулся к нему. Моргравия наблюдала, как он удаляется.
— Мужчина может всякое вообразить, увидев, как женщина вот так приходит к нему на помощь.
Моргравия мысленно застонала.
— Вообрази что–нибудь другое.
Перегонщик улыбнулся, даже отдаленно не вняв ей.
— Ты не похож на наемника, — пренебрежительно сказала она.
— Не каждый обязательно тот, кем кажется.
Вздохнув, Моргравия оценила обстановку. Пока что никто из клиентов не разбежался, и это она сочла хорошим признаком. Они выглядели нервными, но любопытство перевешивало страх. Некоторые подошли поближе к трупу женщины, убитой перегонщиком.
Моргравия присела возле нее на корточки. В смерти та выглядела относительно заурядно. Отсутствовали очевидные мутации, не было ведьминой метки или следов одержимости. Не инопланетный кошмар, не игрушка демона. Это была женщина — патронщица, судя по пятнам копоти на пальцах и ожогах на плечах.
— Видела когда–нибудь что–то подобное?
Перегонщик присел рядом с ней. От его кожи тянуло ароматом какого–то бальзама или масла. Моргравия не сочла это неприятным. С учетом его внезапной прямоты, его присутствие стало раздражать ее в меньшей степени.