Сепультурум

22
18
20
22
24
26
28
30

Она напомнила себе, кто она такая, что она из себя представляет, несмотря на постоянное ощущение разобщения личности. Ее воля — все. Она видела бездну и не дрогнула. И понемногу, но уверенно Моргравия обрела спокойствие. Дыхание стало легче, сердце вернулось в более естественный ритм.

— В этом дело?.. — раздался голос позади нее.

Это была Маклер, шедшая за ней от грузовика.

— Рана, полученная в участке, только и всего, — произнесла Моргравия, но не обернулась и не стала смотреть на собственное отражение.

— Так себе ложь, — сказала Маклер. — Слыхала я и получше.

Моргравия ощутила, как в теле шевельнулся отголосок зуда, и сжала кулаки.

— Чего ты хочешь?

— Хочу знать твой секрет. Зачем ты здесь вышла?

— Я узнаю секреты, а не разглашаю их.

— Должна сказать, я была заинтригована, — продолжила Маклер, словно Моргравия ничего и не говорила. — Инквизитор, которому нужен несанкционированный псайкер. Сперва я решила, что это, наверное, ловушка. Вот почему я привела друга.

Моргравия облизнула губы, поразившись тому, как они пересохли. Она почувствовала привкус желчи и скривилась от едкости.

— Но ты говоришь не об Аруме Перегонщике.

Выражение лица Маклера стало кислым. Моргравия увидела это в зеркале, попутно с облегчением обнаружив, что на нее глядит ее собственное лицо, а не что–то другое.

— Он наемник, как ты и сказала, — снова заговорила Маклер. — У Святого Тупичка имелась определенная репутация. Я посчитала, что может понадобиться дополнительная защита.

— А тот шифр, который ты ему дала?

— Бесполезен. Мне просто нужно было, чтобы ты поверила, будто у меня есть партнер, способный дать тебе то, что ты хочешь.

— Стало быть, ты собиралась меня предать.

— Разумеется.

— И его тоже.

— Ему уже заплачено. Он ничего не теряет.