Золотая цепь

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда Люси прочла эти слова, по спине у нее пробежал холодок, и она положила руку на пояс с оружием. Бриджет оставила для них в карете ангельские клинки, пояса и стила, и перед тем, как тронуться в путь, они нанесли друг другу различные руны – Силы, Скрытности, Ночного Зрения. Отправляясь в дом, предположительно населенный призраками, следовало принять все меры предосторожности. Люси сожалела лишь о том, что броня осталась дома. Они были по-прежнему одеты в изорванные, грязные платья, в которых вернулись со злосчастного пикника.

– Упадок – это одно, а развалины – совершенно другое, – произнесла Люси, взявшись за стило. – Как может Грейс выносить существование в подобной дыре?

– Думаю, она в состоянии найти себе утешение, – тихо сказала Корделия, пока Люси изображала на замке Открывающую руну. Створки ворот сразу же распахнулись, осыпав девушек дождем рыжей ржавчины.

Они шагнули вперед по растрескавшимся каменным плитам и очутились среди густых зарослей, на месте которых некогда тянулась чудесная аллея, обсаженная кипарисами и кедрами. В воздухе висел запах гниющего дерева, от которого у Люси тошнота подступила к горлу. Ветви деревьев у них над головой спутались друг с другом, образовав сплошную «крышу», гнулись и ломались. Землю усеивали упавшие ветки и сучья.

Через несколько минут девушки добрались до конца аллеи и вышли на широкую подъездную дорожку. Люси поразила призрачная красота полуразвалившегося особняка. Двойная лестница вела к величественному парадному крыльцу; колонны с каннелюрами были увиты засохшим плющом. Подняв взгляд, девушка различила смутные очертания балконов, о которых рассказывала ей мать, только теперь балконы густо поросли колючими вьющимися растениями.

– Похоже на замок Спящей Красавицы, – пробормотала Люси.

– Я как раз сейчас подумала о том же! – ответила Корделия. – А ты когда-нибудь читала старые сказки? Я помню, что они пугали меня гораздо сильнее. Была одна, в которой замок Спящей Красавицы окружали густые кусты с острыми, словно кинжалы, шипами. А на шипах висели скелеты несчастных принцев, которые пытались пробиться сквозь эту «стену», и кости их белели на солнце.

– Восхитительно! – воскликнула Люси. – Обязательно включу что-то подобное в одну из своих будущих книг.

– Только не в «Прекрасную Корделию», этого я тебе не прощу, – сказала Корделия, подходя ближе к парадной лестнице, чтобы осмотреть дом. – Люси, ни в одном окне свет не горит, ни огонька во всем доме. Может быть, они куда-то уехали?

– Смотри – вон там, – перебила ее Люси и указала в сторону. – Я видела свет, он промелькнул в том окне. Но если не хочешь стучаться, я тебя не заставляю. Должна признаться, здесь действительно жутковато.

Корделия расправила плечи.

– Мне нисколько не страшно.

Люси прикусила губу, чтобы скрыть улыбку.

– Тогда я пойду искать призрак, а ты в это время отвлекай хозяев дома. Встретимся у ворот через пятнадцать минут.

Корделия кивнула и начала подниматься по растрескавшимся мраморным ступеням к входной двери. Едва она успела постучать, как Люси уже исчезла за углом и направилась к задней стороне дома, туда, где начиналась лужайка, спускавшаяся к темной реке. Обойдя дом, она остановилась и принялась внимательно изучать каменную стену, покрытую бесчисленными трещинами и миллионами толстых переплетавшихся стеблей плюща.

Люси разбежалась, подпрыгнула, уцепилась за прочные одеревеневшие плети и начала быстро лезть вверх, перебирая руками, так же, как лазала по канату в зале для тренировок. Она надеялась найти среди листьев плюща какое-нибудь открытое окно, через которое можно было бы проникнуть в дом, и с облегчением вздохнула, когда, преодолев половину стены, обнаружила балкон, почти полностью заросший вьющимися растениями. Это было даже лучше.

Люси подтянулась, перебралась через перила и спрыгнула на покрытый мхом и грязью пол балкона. Вокруг было полно колючих плетей, и девушка поспешно вскочила на ноги, испугавшись, что длинные шипы изорвут ей плащ. Ужасно довольная собой, Люси подумала: интересно, что сказал бы отец? Может быть, он гордился бы ею, если бы увидел, как ловко и быстро она взобралась по стене?

Однако, поразмыслив, Люси вынуждена была признаться себе в том, что отец вряд ли испытал бы большую гордость. Скорее всего, ей здорово досталось бы, узнай Уилл, что дочь тайком забралась в чужое поместье. Увы, родители просто не способны видеть в истинном свете достижения собственных детей. Треснутые стекла высокой балконной двери были покрыты грязью, потеками от дождя и зеленым налетом. Люси потянулась к ручке, толкнула дверь…

Дверь распахнулась, и за нею обнаружился огромный, совершенно пустой бальный зал. Но нет, зал был не совсем пустым. Перед Люси стоял Джесс Блэкторн, и его зеленые глаза гневно сверкали.

– Что ты здесь делаешь, во имя Разиэля? – прошипел он.