– Это Старый Том? – спросил Сара, дрожа от отвращения.
– Да, – ответил Зандер.
– Если бы такая тварь пробралась на «Саардам», мы бы об этом знали, – недоверчиво протянула Кресси.
– Это лишь одно из обличий дьявола, – пояснил Зандер. – Старый Том взошел на борт «Саардама», ничем не отличаясь по виду от нас.
– То есть вы хотите сказать, что…
– Он вселился в кого-то из пассажиров.
Все изумленно замолчали.
– Но в кого? – наконец спросила Сара.
Пастор покачал головой:
– Я здесь для того, чтобы это выяснить.
24
В дверь постучали. Изабель принесла письмо и отдала его Зандеру. Тот сразу же передал его Кресси, которая до этого задумчиво смотрела в окно. Сара с напряженным вниманием изучала рисунок с изображением Старого Тома.
Развернув свиток так осторожно, будто внутри лежало нечто острое, Кресси прочла письмо, и ее лицо посуровело.
– Это печать моего мужа, но почерк не его, – резко сказала она. – Пьетер не писал этого письма.
– Что это значит? – удивился Зандер Керш.
– Что вас заманили сюда обманом. – Сара захлопнула книгу. – Кому-то нужно было ваше присутствие в Батавии, Зандер. И тот же самый человек, скорее всего, заманил вас на «Саардам». Как думаете, зачем?
От потрясения у Керша подогнулись колени. Изабель успела подхватить его под руки.
– Я – последний из них. – Пастор провел рукой по лицу.
– Из кого?
– Из братьев ордена, – пояснил он. – После смерти Пьетера они… участились несчастные случаи и убийства. Некоторые исчезли, но… Кроме меня, никого не осталось. Я скрывался долгие годы. Сменил имя, оставил свое ремесло и стал пастором.