Могильный червь

22
18
20
22
24
26
28
30

Он вытер кровь с глаз и положил холодное мясо на стул, подперев его там, и двинулся к подвалу, спотыкаясь о разбитые останки дяди Олдена, которые Тара сбила на пол.

(эй, малыш, ты же не бросишь меня вот так, не так ли? собери меня обратно, или я расскажу всем, что вы с Роуз сделали, что вы с Элизой сделали).

Он нашел свадебное платье. С ним он спустился по лестнице в подвал.

(делай все правильно, Генри, не делай ошибок, слышишь меня?)

- Да, мама.

(и когда это будет сделано, когда это будет сделано, ты можешь прийти ко мне, я раздвину для тебя ноги, как я сделала, когда ты родился)

(я позволю тебе заползти внутрь)

Теперь уже скоро.

Еще до рассвета.

Будет свадьба.

О, моя невеста.

Моя радость.

Все в движении, кровь заливала ему глаза, он спустился по ступенькам в могильную тьму внизу.

80

Тара медленно вышла из своего самопроизвольного обморока, ощущения вернулись к ее конечностям, нейронные пути восстановились, глаза открылись. Она чувствовала прохладную землю под собой и руки – холодные, скользкие руки – прикасающиеся к ней, расстегивающие ее рубашку. Что это было? Кто прикасался к ней?

Девушка:

- Скоро будет свадьба, и ты должна быть хорошенькой в своем красивом платье.

Этот голос. Как крик канюка.

Полностью очнувшаяся, осознающая, понимающая и наполненная слепой демонической яростью за то, что Бугимен и эта... эта девушка сделали с ней и с Лизой, Тара приготовилась, когда эти покрытые струпьями пальцы расстегнули ее блузку, коснувшись ее груди, и это зловонное дыхание могилы обдало ее горячим и холодным.

Жди своего часа.