Могильный червь

22
18
20
22
24
26
28
30

Внедорожник проехал мимо него.

Стив даже не взглянул на него.

На самом деле Стив как будто смотрел в другой мир.

Фрэнк замедлил ход своего пикапа, отчаянно желая свернуть на подъездную дорожку, чтобы остановиться и посмотреть на Тару. Тяга была почти невыносимой. Он прибавил скорость и проехал мимо, чувствуя, как внутри у него что-то сжимается. Он не знал, что это было... может быть, то, как Стив уехал в большой спешке, и этот взгляд в его глазах... но у Фрэнка было странное ощущение, что что-то было ужасно неправильно.

Любовная ссора.

Вот и все.

И ему нельзя вмешиваться в это. Ни сейчас, ни когда-либо еще. То, что между ними было, осталось историей, желтеющей с каждым днем. Поэтому он уехал, двигаясь быстрее, отчаянно желая убраться подальше от дома Тары и чувств, разворачивающихся внутри него.

30

- Ты готова играть в эту игру, Тара?

Она почувствовала, как что-то втянулось в нее... затем наступило спокойствие. Спокойствие, которое было холодным и отстраненным. Она представила себе реку, забитую весенними ледяными глыбами, бьющимися в море. Это была она. Ее вены были наполнены фреоном.

- Да, - ответила она.

И, возможно, именно так она это и сказала, потому что Бугимен на мгновение замолчал, словно его застали врасплох.

- Ты сегодня не эмоциональна, Тара. Почему?

- Потому что мы должны играть в эту игру. У нас есть дело. И мне нужно сохранить голову. Я хочу, чтобы моя сестра вернулась.

- Делай, что тебе говорят, и она вернется.

- Да, я так и сделаю. Я выполню свою часть сделки, - сказала она, - а тебе лучше выполнить свою.

- Ты мне угрожаешь?

- Просто помни, что я сказала, мистер Бугимен. Если с ней что-то случится, тебе негде будет спрятаться.

С минуту он молчал, тяжело дыша.

- Не смей, - сказал он, - говорить мне, что делать.