— Зато меня в тебе все вполне устраивает, — отозвался Эванс как ни в чем не бывало.
— А меня в вас нет, — заявила ему холодно. — Меня в вас ничего не устраивает, лорд Максвелл, поэтому уходите немедленно! Вы уже успели порядком наговорить мне неприятных вещей. Еще одна такая вещь, и я позову стражу!
Как жаль, что Ворсли еще не допустили меня охранять — они бы быстро стерли высокомерную ухмылку с лица младшего из Максвеллов!
Потому что на мою угрозу он лишь усмехнулся, и я порядком засомневалась в том, что стража придет мне на помощь. Эванс Максвелл вел себя так, словно этот сад давно уже принадлежал ему и он здесь хозяин.
— Советую держаться подле меня, — произнес он в подтверждение моим мыслям, — и быть ко мне благосклонной, Шерри, если ты хочешь и впредь оставаться во дворце! Потому что очень скоро здесь все изменится.
— И что же, по-вашему, здесь изменится? — поинтересовалась я.
Но он не стал ничего объяснять. Вместо этого заявил:
— Тебе стоило бы быть со мной поласковее, а не кривить свой нос. Потому что я — отличная партия, Шерри, и очень скоро ты в этом убедишься!.. Так что хватит уже ломаться!
И сделал ко мне еще один шаг.
На это я холодно и спокойно уставилась ему в глаза, надеясь, что мой взгляд выразит все то негодование, которое я испытывала к этому молодому и заносчивому лорду. А еще я чувствовала к нему отвращение — надеюсь, это тоже было написано на моем лице, потому что я не собиралась ничего скрывать!
— Вас ведь отправил отец, не так ли? Наказал произвести на меня должное впечатление и сделать это любой ценой, хотя причины я пока еще не понимаю. Зато я прекрасно понимаю, что вы от меня не в восторге, как и я от вас, лорд Максвелл! Но приказ-то нужно исполнять!.. Правда, вы не сказать что особо стараетесь, так что я с прискорбием должна вам сообщить, что вы потерпели сокрушительный провал. Вам стоило попробовать другими способами, но даже они бы не привели к желаемому результату!
Заявив это, я подхватила юбки и ушла, так и не став оборачиваться, хотя он что-то говорил мне вслед. Поспешила прочь по дорожке, подумав…
Зря я сказала ему о других способах. Вдруг Эванс Максвелл и правда попробует?!
Глава 9
Роланд поджидал меня в беседке.
Завидев, как я приближаюсь, принц вышел мне навстречу. Одет он был в темно-синий камзол, облегающие брюки и высокие сапоги, и я, опять же, поймала себя на мысли, что снова начала сравнивать двух братьев.
И в который раз пришла к выводу, что издалека они удивительно похожи.
Главное отличие, конечно же, было в цвете глаз и прическе. Но после сегодняшней прогулки с Кироном мне стало казаться, что он был более привычен к физическим занятиям, чем его старший брат, потому что Кирон выглядел крепче и мускулистее. К тому же у Кирона оказалось куда более загорелое лицо, без залегших под глазами тревожных теней.
Именно таким — немного усталым и придавленным грузом ответственности — в нашу вторую с ним встречу предстал передо мной Роланд Годдарт.
Впрочем, отличались братья не только внешне. Опять же, если внутри Кирона бушевали нешуточные страсти, грохотал гром и били молнии, из-за чего он казался мне порывистым и подверженным действиям под влиянием эмоций, то Роланд на его фоне был самим спокойствием и любезностью.