Несмотря на слова леди Аргал о том, что стоит поспешить, начало испытания откладывалось, потому что на этот раз опаздывал сам Роланд. Размышляя, что так могло задержать принца, наконец-таки встретилась с Изабель у того самого фонтана, где мы и познакомились.
И мы с ней сошлись во мнении, что нас решили испытать еще и ожиданием.
Впрочем, вскоре Роланд появился, и дело сдвинулось с мертвой точки. Оказалось, очередь Изабель идти на свидание была четвертой, за ней следовала та самая леди Лесли Страут, которую мы с подругой в глаза не видели — вернее, не помнили, как она выглядит, — после чего наступал мой черед.
Первой на свидание отправилась принцесса Эванжелина, и я увидела, какими ненавидящими и завистливыми взглядами проводила ее «цветочная» троица, как раз проходившая мимо нашего фонтана.
Впрочем, нас с Изабель они не тронули, только презрительно сморщили носы, заявив, что с нашей стороны на них несет тухлятиной. Наверное, потому что ни у меня, ни у Изабель нет ни единого шанса пройти через сегодняшние испытания, поэтому на отборе мы с ней трупы.
Но Изабель тоже не осталась в долгу.
— Вот что, Шерри, — заявила она, подхватив меня под локоть, — давай-ка и мы немного прогуляемся! Эти трое правы — здесь чем-то очень сильно воняет. И я даже догадываюсь, чем именно. Спесь, высокомерие и тупость — не особо приятное сочетание.
Кейти с подругами услышали ее слова, которые, судя по их лицам, не слишком-то пришлись им по душе. Впрочем, мы с Изабель уходили все дальше и дальше. Вежливо раскланялись с принцессой Зои, на что та улыбнулась нам вполне приветливо. Затем, посторонившись, пропустили служанку, которая вела на привязи двух здоровенных, кровожадного вида черных собак.
Уж и не знаю, что это была за порода — собаки оказались короткошерстными, с массивным челюстями, выступающими острыми клыками и мощными лапами, — потому что память не спешила со мной вступать в контакт.
Зато собаки, рыча и рвясь с привязи, попытались.
Решили добраться до нас с Изабель — то ли чтобы нас обнюхать, то ли закусить на обед, поэтому мы посторонились еще сильнее. Вернее, чуть было не завалились в кусты, на что бедная служанка, постоянно перед нами извиняясь, все-таки сумела увести чьих-то кровожадных питомцев дальше по дорожке. Мы же с Изабель свернули в сторону и прибавили шагу, решив, что встречаться с теми псами еще раз мы не горим желанием.
К тому же побледневшая Изабель призналась, что однажды в детстве ей порядком досталось от собак, и с тех пор она их боится. Я постаралась ее утешить, но тут появился слуга, заявив, что пришло время леди Изабель Ардо отправляться на встречу с кронпринцем Роландом.
Проводив подругу, я уселась дожидаться своей очереди на краю одного из многочисленных фонтанов. В нем тоже водились рыбки, и я опустила руку в воду и стала смотреть, как они снуют возле моей раскрытой ладони.
Сидела, разглядывая солнечные блики на поверхности воды и еще как колыхались рыбьи хвосты и чувствуя, что меня переполняет умиротворение. Наконец, раздались тяжелые мужские шаги, и я повернула голову, решив, что настал и мой черед, хотя по ощущениям после ухода Изабель прошло всего минут десять-пятнадцать.
А ведь мне нужно было идти на свидание только через полчаса после нее!
Но, оказалось, к фонтану приближался вовсе не слуга. Вместо него на дорожке появился Эванс Максвелл, и этот факт меня порядком озадачил. Я не ожидала увидеть его в Саду Избранниц, потому что не могла подумать, что он окажется в круге приближенных к Годдартам лиц.
Или же ему дал разрешение отец?
Как бы там ни было, молодой Максвелл направлялся ко мне с самым решительным видом, и я поднялась на ноги, подавив инстинктивное желание попятиться или сбежать.
Вот еще, не стану я ни от кого бегать!
— Леди Шерри, — подойдя, поклонился он.