Однако, кроме этого, ни супруга, ни ее мать не смогли вытянуть из него ни слова.
В то же время к особняку стекалось все больше и больше людей. Сам дом, сложенный из гранита, не мог сгореть целиком, но внутри каменных стен огонь бушевал вовсю. А сильный ветер все сильнее раздувал пламя, с ревом рвущееся в небо. Из Пенрифа, из карьеров, из хуторов стекались люди посмотреть на грандиозный пожар. Отсветы пламени раскрасили в багровые оттенки мрачные пустоши. Где-то высоко в темном небе, разбуженные невиданным действом, кричали морские птицы, думая, что это новый маяк.
Госпожа Крент стояла на лужайке перед домом, беспомощно заламывая жирные руки.
— Все пропало, — рыдала она. — Все пропало!
Тем временем мужчины, женщины и даже дети старались вынести из горящего дома все, что только могли.
Газон был усеян стульями и столами, креслами и шторами, китайскими ширмами и посудой, картинами и множеством других мелких предметов, всего и не перечислить.
Мария, не переставая плакать, опустилась на диван рядом с портретом в золоченой раме и продолжала оплакивать гибель своих вещей. До прибытия пожарной бригады из Санкт-Эвалдса никто даже не пытался бороться с огнем, так как не было никакой возможности залить ревущее пламя. Правда, рабочие, выстроившись в несколько цепочек, передавали из рук в руки ведра воды, но с тем же успехом они могли пытаться затушить огонь, поливая его из шприца.
— Господи! Господи! — стонала старая экономка, раскачиваясь из стороны в сторону. — Я всегда так боялась пожара! Дженни, беззаботная ты девчонка, почему ты не проверила лампы?
— Мама, но они были в порядке, когда я поднималась, чтобы переодеться, — оправдывалась девушка.
— А где начался пожар?
— Похоже, в гостиной. По крайней мере, когда я спустилась, она была в огне.
— Видимо, лампа взорвалась, — решила Мария.
— А где был Морган, когда вы переодевались? — спросил стоявший рядом с ней Форд. Ему было очень жаль, что сгорело родовое гнездо Дерики.
— В гостиной, — чуть поколебавшись, ответила Дженни.
— Тогда он, должно быть, и поджег дом! — воскликнул молодой человек.
Госпожа Крент даже подпрыгнула от возмущения и завопила:
— Морган! Это ты устроил пожар?!
— Я видел, кто поджигал, я видел, как он это делал! — стал выкрикивать умалишенный, размахивая руками. — Все это было красным… красным… Это был Полуин… Полуин со спичками, Полуин со спичками!..
— Что?! — ошеломленно воскликнула его теща. — Так выходит, дом поджег этот негодяй! Так я и знала, так и знала!
— Это неправда, мэм, — объявил Иосия Полуин, выходя из толпы. До этого он помогал остальным тушить пожар. Он выглядел кротким как никогда, и Освальду было сложно поверить, что это тот самый страшный человек, о котором говорила старая экономка. — Если хотите знать правду, то пожар устроил вот этот юноша, — и он указал на Моргана, все еще пританцовывающего в алых бликах огня.