— О чем? — спросил он, быстро повернувшись к ней.
Энн указала на возвышение, откуда было видно то место, где раньше находилась гранитная глыба, сброшенная на дорогу.
— В день убийства Пенриф подвозил меня, — начала она рассказывать.
— Я знаю. Вы услышали выстрел и вернулись.
— Именно так. Но когда мы проезжали, на дороге еще не было гранитной глыбы. Господин Пенриф был слишком занят управлением лошадьми. А я подняла голову, посмотрела вверх и увидела… — тут художница замолчала.
— Ну и что же вы увидели? — с тревогой в голосе спросил Освальд.
— Рядом с глыбой, на вершине я увидела сэра Тревика.
— Должно быть, вы ошиблись, — выдохнул адвокат.
Мисс Стреттон покачала головой:
— Сэр Ганнибал всегда держит себя определенным образом — военная выправка. Уже смеркалось, опускался туман… — Форд вдруг вспомнил, что Анак говорил примерно то же самое. — Но я совершенно ясно видела сэра Тревика рядом с той гранитной глыбой. Я даже вскрикнула от удивления, и тогда господин Пенриф спросил меня, что случилось. Я ответила ему каким-то расплывчатым оправданием, поскольку он очень ревнив, и я не хотела лишний раз говорить с ним о сэре Ганнибале.
— Что же вы сделали дальше?
— Ничего. Постаралась не оглядываться. А потом мы услышали выстрел и вернулись. Остальное вы знаете.
— И вы считаете, что это сэр Ганнибал убил господина Боуринга?
Мисс Стреггон только пожала плечами.
— У меня нет своего мнения на этот счет, — сказала она. — Я рассказала вам, что знаю… А сами вы как думаете?
Вместо ответа Форд задал наводящий вопрос:
— А вы вышли бы замуж за сэра Ганнибала, если бы у вас была такая возможность?
— Я думаю, у меня будет такая возможность, когда он вернется. Но если мисс Тревик не желает видеть меня в «мачехах», я согласна держать язык за зубами за пять тысяч фунтов.
— Мисс Стреттон, я не хотел бы участвовать в подобной сделке.
— Обдумайте мои слова и передайте их Дерике. Ну а теперь, я думаю, нам пора возвращаться в Санкт-Эвалдс. И больше я не скажу ни слова об этом деле, пока не получу ее ответ.