— Не знаю, — я вновь покачала головой, — но чувствую, что ответы где-то рядом. Они здесь, в монастыре… — Они оказались в Бажене, как и было написано в том свитке! — Мне остается только их найти. Скорее всего, мне нужно отправиться в Сестринский Корпус и разыскать ее келью. Что же касается браслета… Похоже, именно поэтому она не могла покинуть стены монастыря. Поэтому и написала мне, что ей удалось сделать так, чтобы все исправить. Вернее, чтобы я все исправила.
Нортон стоял радом со мной, дожидаясь продолжения, но его не последовало.
— Нам надо ее куда-нибудь переложить, — сказала ему глухо. — Вдруг кто-то войдет… Хотя будет лучше, если ты сюда никого не впустишь! Дай мне десять минут. Я надену… — отправилась в дальний угол, безошибочно выловив из гардеробной светлую рясу. — Вот, надену это, чтобы не привлекать внимания. Схожу в ее келью…
— Хорошо, — отозвался он глухо. — Я пойду с тобой.
— Нет, — покачала головой. — Тебе лучше остаться здесь… Вряд ли тебе будут рады, если ты станешь разгуливать по территории женского монастыря. Я… Я скоро вернусь. Еще было бы неплохо, если бы ты стер последние минуты из памяти матушки-настоятельницы.
Затем вспомнила, что во времена учебы Нортон куда больше увлекался фехтованием, чем магическими науками, и украдкой вздохнула.
— Сама сотру, — сказала ему, заметив промелькнувшее на лице герцога скептическое выражение.
— Ты уверена?
Кивнула.
— Уверена. Ответы где-то близко. Остается лишь протянуть руку и их взять.
И я их взяла.
Разговаривали мы на знакомом мне холме с видом на проплывающие по реке рыбацкие лодки и груженые баржи. Именно сюда я привела Нортона после того, как мы покинули стены монастыря.
Теперь мы сидели, и он терпеливо молчал, давая мне время собраться с мыслями и начать свой рассказ. Я тоже хранила молчание, при этом судорожно пытаясь подобрать слова. Придумать, как рассказать ему то, о чем я узнала. Изложить то, что было написано в свитке, который я сжимала в онемевших пальцах.
Но у меня никак не получалось. Сковавшее меня онемение не позволяло произнести ни слова.
И хранила я молчание уже довольно долго.
Молчала, когда вернулась из кельи. Молчала, когда привела в себя матушку настоятельницу, стерев из ее памяти последние минуты до обморока. Молчала, когда… внушила самой себе мысль сейчас же вернуться к своим делам, навсегда забыв о том, что здесь произошло.
Молчала, когда Нортон Вестегард оставил на столе у настоятельницы солидный мешок с золотыми монетами, заявив, что его посыльные привезут еще. Молчала, когда та рассыпалась в благодарностях, потом провожала нас до ворот — но на этот раз она меня не узнала, потому что я заблаговременно изменила свою внешность.
Сняла с себя иллюзорное заклинание уже за воротами. Остановилась, потому что Нортон тоже хранил молчание, давая мне время прийти в себя. Набрала в легкие воздух, собираясь ему все рассказать, но…
Так и не смогла.
Все в том же молчании мы дошли до кареты. Один из нашего сопровождения распахнул передо мной дверь, но я поняла, что не смогу… Не могу сесть в темное бархатное нутро, где меня дожидалась Лиза, потому что правда разъедала меня изнутри. Рвалась наружу, но при этом я не могла вымолвить ни слова.