Темная волна. Лучшее

22
18
20
22
24
26
28
30

Фаулер посмотрел на пистолет изумлённо. Вены на его шее вздулись. По лбу катил пот. Мыча, он нацелил ствол себе в лицо. Ахнул и нажал на спусковой крючок. Пистолет исторг сноп огня. Заряд прошил череп.

Когда Харп перевёл взгляд с трупа на Кристину, девушки уже не было. Наследница Сары Каллен скрылась бесследно.

10

— Она ведьма! — пробормотал Кларк, прижимая к себе жену.

— И она спешит на свой шабаш. Уезжай, Стэн. К рассвету вы будете далеко отсюда.

— Нет, Калеб, нет!

— Ради них. Ради их детей. Уезжай.

Стэн простонал обречённо:

— Хорошо. Ради них.

Женщины вскакивали на лошадей. Мелроуз, официантка из «Омелы» и остальные.

— Спасибо, друг, — сказал учитель.

— Береги их.

Он постоял на развилке минуту, а потом оседлал Траяна.

Руины монастыря Святого Христофора светились изнутри неживым болотным огнём. Харп спрыгнул на моховую подушку, и конь галопом поскакал назад в Кроглин. Следователь пошёл через лес. Ночь истекала лунным молоком. Деревья протягивали ветви в сторону руин. Уханье сов сопровождало низкую музыку ветра.

Молодые сосны росли между камней, а посредине клуатра возвышался морщинистый дуб. Свет исходил из почвы, поднимался туманом над двором. В нём колыхались чёрный фигуры. Четыре повешенных ведьмы стояли в каждом из четырёх углов. Подбородки в засохшей крови, мокрые саваны.

В тени дуба стояла Кристина. Спиной к нему, он различал в прорези на сорочке обнажённую лопатку, родимое пятно, в которое угодил нож. Рана уже затянулась, лишь шрам белел.

На ветвях сидела старуха. Вместо носа у неё был совиный клюв, и широкая улыбка кривила серые губы.

— Дитя моё, — ласково сказала Сара Каллен. — Мой ребёнок. Мой первенец…

В тумане послышался звон металла. Бряцающих доспехов.

— Принц! — прошелестели ведьмы.