Драконья гавань

22
18
20
22
24
26
28
30

Выбор

Казалось странным снова двигаться вверх по реке, как если бы ничего не случилось. Тимара стояла на палубе «Смоляного», позабыв об инструментах в руках, и смотрела на густо заросшие лесом берега, медленно проплывающие мимо. Когда она сама сидела на веслах, ей не удавалось толком взглянуть на берег и заметить, как с течением дня меняется пейзаж. Она скучала по своей лодке, но в то же время едва ли не радовалась ее пропаже. Иначе ей пришлось бы грести в паре с кем-нибудь другим, не с Рапскалем, а об этом больно было даже думать.

У отряда осталось всего пять лодок, считая лодку Карсона, и только в трех из них уцелело все снаряжение. К облегчению Тимары, на «Смоляном» нашлись запасные весла. Но все равно хранителям теперь приходилось грести посменно. А не в свой черед они оставались на борту баркаса и исполняли приказы капитана.

Теперь у них недоставало всего: ножей, луков и стрел, острог и рыболовных снастей, не говоря уже об одеялах, запасной одежде и некоторых личных вещах, какие каждый хранитель захватил с собой из дому. Грефт то и дело поздравлял себя с тем, как хорошо закрепил снаряжение. Тимаре даже хотелось его стукнуть. Лишь по чистой случайности его лодка пристала к тому же затору, куда выбросило удачнинского секретаря. Иначе Грефт оказался бы таким же неимущим, как и остальные. Но теперь он охотился вместе с Карсоном. Две их лодки отбывали на заре, Дэвви помогал Карсону, а Нортель составлял компанию Грефту. Тимару это скорее радовало; после того случая на дереве Нортель явился к ней с синяками на лице, пробормотал извинения за то, что «обращался с ней как с товаром», и ушел. Девушка не знала, собственные ли это его слова или Татса и не надеялся ли Татс чего-то добиться, принудив Нортеля извиниться.

Вот и еще одна больная тема. Тимара не хотела думать о гибели Рапскаля и зря тратить время, размышляя о нелепых замыслах Грефта касательно их будущей жизни.

– Так ты никогда не закончишь.

Голос Татса вырвал ее из задумчивости. Тимара оценила жалкие плоды своих усилий по превращению какой-то доски в весло. Она мало что знала о работе по дереву, но даже сама видела, что ее поделка никуда не годится.

– Все равно это всего лишь способ занять время, – пожаловалась она. – Если мне и удастся сделать что-то пригодное для гребли, река разъест дерево за считаные дни. Даже настоящие весла уже начали размякать и обтрепываться по краям, а их специально обработали против едкой воды.

– Пусть так, – признал Татс. – Но когда придут в негодность те, которыми мы гребем сейчас, останутся только наши поделки. Так что стоит запастись хотя бы ими.

Его попытка выглядела немногим лучше, только продвинулась чуть дальше.

– Любое весло будет лучше, чем никакого, – утешил себя Татс, глядя на свою работу. – Ты не подержишь эту штуку, пока я пробую пройтись скобелем?

– Конечно.

Тимара охотно отложила инструменты. Ее руки устали и ныли. Она придержала наполовину готовое весло, а Татс взялся за скобель. Он обращался с инструментом неловко, но все-таки сумел снять с рукояти весла короткую стружку, прежде чем лезвие наткнулось на сучок.

– Мне жаль, что в тот день все так вышло, – извинился Татс вполголоса.

Со времени того случая они еще не говорили о нем. Татс ни разу не пытался обнять Тимару или поцеловать – вероятно, подозревал, какой прием встретит. Его лицу досталось меньше, чем физиономии Нортеля, только под глазом до сих пор переливался синяк.

– Знаю, – коротко ответила Тимара.

– Я сказал Нортелю, что ему следует извиниться перед тобой.

– Это я тоже поняла. Видимо, это значит, что ты победил.

– Конечно! – вскинулся Татс, похоже слегка оскорбленный ее сомнением.

И шагнул прямо в расставленный ею капкан.