– Верас! Это Верас! – взвизгнула Джерд.
Она пробежала по бревнам плота и собралась было спрыгнуть на ненадежный затор из плавника, но к ней уже протиснулся Грефт. Он поймал девушку за плечи и удержал от прыжка навстречу Верас. Следом за драконицей, время от времени выдувая три кратких сигнала, греб в лодке один из охотников со «Смоляного». При виде его Элис воспрянула и сразу же пала духом. Карсон, друг Лефтрина. Но не сам Лефтрин, и баркаса нигде не видно.
Град вопросов обрушился на человека и драконицу, как только они подплыли ближе. Охотник даже не пытался отвечать. Он перестал трубить в горн и усерднее заработал веслом, чтобы скорей причалить. К тому времени, как ему удалось бросить веревку одному из хранителей, Верас прорвалась через плотный слой мусора и Джерд со слезами уже гладила ей морду. Элис вместе с остальными топталась у самого края плота, желая услышать новости, привезенные Карсоном.
– Все здесь, все спаслись? – первым делом спросил он, и, когда Грефт отрицательно покачал головой, на лице охотника отразилось явное разочарование.
– «Смоляной» и капитан Лефтрин сейчас за ближним изгибом реки. Они вот-вот покажутся. Как только баркас будет здесь, вас возьмут на борт и накормят горячим. Для драконов мы пока мало что можем сделать, но с рассвета уровень воды заметно спал. Надеюсь, к вечеру проступят отмели, где им удастся хотя бы встать и немного отдохнуть.
Лектер тем временем поймал конец веревки и привязал лодку. Охотник ловко выбрался на плот и, улыбаясь, обвел взглядом столпившихся хранителей. По мере того как он одно за другим узнавал лица, надежда в его глазах медленно угасала.
– Кого не хватает? – спросил он.
– А кто на борту «Смоляного»? – ответил вопросом на вопрос Грефт.
– Капитан Лефтрин с командой почти не пострадали, – несмотря на явное раздражение, все же ответил Карсон. – Большой Эйдер чем-то ушиб ребра, но кости, судя по всему, целы. Мой ученик Дэвви тоже на борту. Мы потеряли нашего третьего охотника, если только Джесс не с вами. И что с Седриком? Он здесь?
– Седрик! – ахнула Элис.
Седрик пропал? Она была уверена, что он в безопасности на борту «Смоляного». Он же был у себя в каюте, когда она уходила. Как он мог пропасть, если уцелел баркас? Может, разворотило каюту и Седрика смыло прямо из постели? Сокрушительная новость об исчезновении друга боролась в ее сердце с радостью оттого, что Лефтрин цел и скоро явится ей на помощь. Каждое из чувств как будто мешало ей в полной мере ощутить другое, и она металась между ними, ошеломленная и пристыженная. Элис отчасти обогнула, отчасти растолкала сгрудившихся хранителей и пробилась к Карсону. При виде ее лицо охотника озарила внезапная улыбка.
– Элис! Ты здесь! Что ж, вот и конец капитанским тревогам, – заключил он, и в его глазах затеплился робкий огонек надежды. – А Седрик? Он с тобой?
Она покачала головой. Карсон обогнул Грефта и подошел к ней вплотную.
– Я думала, он на «Смоляном», – выговорила Элис, как-то совладав с голосом, хотя дыхание едва не подвело ее.
От сокрушительного чувства вины у нее закружилась голова. Это она вынудила его поехать сюда. И вот теперь он пропал. Погиб. Седрик не умеет плавать, не лазает по деревьям. Он мертв. Немыслимо. Невозможно.
«Не думай об этом, не позволяй мысли стать реальностью».
Элис прочистила горло.
– Теперь, когда вернулась Верас, из драконов не хватает только Медной, Серебряного и Хеби, – пролепетал ее язык сам, без участия с ее стороны. – Из хранителей ничего не известно о Рапскале, Алуме и Варкене. Кто-нибудь из них с вами?
Повисла тишина, но, когда Карсон медленно покачал головой, хранители встретили крушение надежд нестройным хором приглушенных стонов и вздохов.
– Значит, они пропали, – вслух подытожила Элис, и ее покоробило от безысходности собственных слов – как будто она объявила их мертвыми.