Убийца Шута

22
18
20
22
24
26
28
30

Она с трудом подтянула ноги и села. Хотел бы я не согласиться с ней, но не мог. Я говорил только для Чейда:

— Как и тот, что ты присылал ранее. Когда Би было несколько дней от роду.

Чейд не дрогнул.

— В некотором роде. Кроме того, он был просто мальчик. И, как я и подозревал, не подошел для обучения. Нам необходимо было это выяснить. Я занял его другим делом, как ты и предлагал. Моя вина. Он действительно был не готов.

— А я готова, — убежденно сказала девушка.

— Хватит злорадства, — сказал ей Чейд. — Следи за языком. Ты дразнишь мужчину, который только что мог убить тебя. Ни к чему это. Ты настроишь его против себя, и вы уже не сможете работать вместе.

Я не двигался.

— Я больше не «работаю», — холодно напомнил я старику. — И сейчас мне нет необходимости жить так, будто каждый незнакомец хочет убить меня. Если, конечно, ты не сделал чего-то, чтобы эта угроза опять возникла.

Он сложил руки на груди и откинулся в кресле.

— Фитц, перестань быть ослом и вернись к столу. Угроза не исчезла. Ты лучше всех должен знать это. Ты отстраняешься от нее, и пока это работает. Большинство твоих недругов или забыли про тебя, или не имели причин пожелать тебе смерти. До какого-то момента. Но когда у тебя появился ребенок, все изменилось. Я думал, что ты это осознаешь и принимаешь меры предосторожности. В первый раз, когда я проверил твои границы, ты оказался наготове. Но когда Неттл рассказала мне, как ты погрузился в горе, и что ребенок может нуждаться в особой защите всю остальную жизнь, я решил предложить тебе помощь. Если она тебе нужна. Особенно когда она упомянула, что ты можешь прислать ребенка в Баккип. Или вернешься туда сам.

— Не имею никакого желания возвращаться в Баккип. И мне не нужна ничья помощь, чтобы защитить себя или Би! — Разозлило, что он назвал меня Фитцем перед ней. Ошибка или расчет? — Все угрозы, с которыми я сталкивался в последнее время, исходят от людей, которым, казалось, я могу доверять.

Чейд взглянул на меня. Он просил о чем-то. Я не был уверен, что понял его. Слова противоречили выражению его лица.

— Я ожидал, что ты это скажешь. Вот почему я поручил Шан определить, так ли это на самом деле. И очевидно, ты в порядке.

Риддл стуком предупредил нас, прежде чем плечом открыть дверь и войти с подносом, полным тарелок и кружек. Его черные глаза быстро оглядели комнату, оценив мою расположение, перевернутый стул и угрюмое лицо девушки. Я видел, как он поднял брови, но промолчал. Поставив тяжелый поднос на стол, он заметил:

— Принес всего побольше. Полагаю, она — наш гость?

Он наклонился, поднял стул и учтивым жестом предложил его девушке.

— Давайте сначала поедим, а потом продолжим разговор, — объявил Чейд.

Я неохотно подошел к столу. Моя гордость была уязвлена. Мне не нравилось, что Чейд выдал так много информации обо мне, тогда как я сам ничего не знал об этой девушке. Только догадки. Он назвал меня по имени перед ней! А все, что знал я — она связана с ним. Сколько ей лет, кто ее мать, и как долго Чейд обучал ее? Она законнорожденная, за ней сохранились все привилегии? И почему он вдруг возжелал послать ее ко мне?

Очевидно, что он хочет поселить ее в моем доме, якобы как телохранителя Би. Идея, достойная одобрения, тем более если мой ребенок действительно нуждается в охране. У Пейшенс всегда была Лейси, и никого не смущало, что жену принца Чивэла везде сопровождает служанка. Никто не удивлялся тому, что Лейси везде таскала с собой рукоделие, длинные иглы для вязания кружев. Лейси присматривала за Пейшенс и охраняла ее, даже когда убийцам удалось расправиться с Верити. В старости роли поменялись, и Пейшенс с любовью ухаживала за своей одряхлевшей «служанкой» до конца ее дней.

Но я сомневался, что характер этой девушки подойдет для такой роли. Она как раз в том возрасте, чтобы стать сиделкой или няней маленького ребенка, но она не выказывала никакого желания быть ею. Ее скрытные способности впечатляли, но для драки она была слишком слаба. Ее черты Видящий привлекли бы много лишнего внимания в Баккипе, так что, как шпион, она будет бесполезна.