Убийца Шута

22
18
20
22
24
26
28
30

Я надеялся, что он способен понять то, что я не смел произнести. Береги ее как зеницу ока.

Шан заговорила резко, с уверенностью, рожденной огромным невежеством.

— Скилл передается только по королевской линии Видящих. Как вы можете использовать…

— Тихо, — скомандовал Риддл голосом, которого я у него никогда не слышал.

Сомневаюсь, что когда-либо с Шан говорили таким тоном, но на удивление она послушалась и сделала, как ей было сказано. Покрутившись, как курица в гнезде, она поудобнее устроилась рядом с Лантом. Я заметил, как они переглядываются, негодуя на такое обращение. Упряжка побрела дальше. Снег на дороге был глубок, колеса вязли. На мгновение я почувствовал, как напряглись лошади, холодный воздух запах потом. Я смирил свой Уит и откашлялся. Я мягко сжал руку дочери.

— Би — способный ребенок. Вы увидите, что ей не нужно особого присмотра. Ее уроки будут продолжаться, как и занятия со всеми детьми поместья. Пока меня нет, она сама проследит за своим режимом. Если ей потребуется ваша помощь, уверен, она обратится к любому из вас. Если же она этого не делает, вам не стоит беспокоиться. У нее есть горничная Кэфл и Рэвел. Би, все будет в порядке?

Моя маленькая дочь встретила мой взгляд, что бывало нечасто.

— Да. Спасибо, папа, что доверяешь мне. Я постараюсь не подвести тебя.

В изгибе ее рта была какая-то торжественность. Она сжала мою руку в ответ. Мы оба сохраняли лицо.

— Я знаю.

— Почти приехали, — предупредил меня Риддл. — Нас будут ждать?

— Да.

Я надеялся, Неттл отнеслась серьезно к моему сообщению. Нет, я знал это. Я не скрывал свои эмоции. Она чувствовала мое отчаяние. Они будут ждать нас.

И снова я увидел, как леди Шан и Фитц Виджилант обменялись взглядами, оскорбленные тем, что ничего не поняли из наших реплик. Меня это не заботило.

Дорогу до Холма Виселиц никто не чистил. Фургон трясся и скользил по колеям, и я стискивал зубы от боли, которую должен был испытывать Шут. Как только лошади остановились, я выскочил из фургона. Я попятился боком, мир завертелся, но я устоял на ногах. Я наклонился и ткнул пальцем в Ланта.

— Отвезите Би домой. Я рассчитываю, что в мое отсутствие она останется цела и невредима. Все ясно?

Даже когда он кивнул, я знал, что это не самый лучший способ обращаться с человеком, не говоря уже о Шан. Они оба обижены и растеряны. Этого не изменишь. Нет времени что-то исправить.

Я взял обе руки Би в свои. Сидящая на открытом задке фургона, она оказалась почти одного со мной роста. Она смотрела на меня, ее светлая кожа белела на фоне серо-красной шали, поверх которой торчали ее золотые волосы. Я заговорил тихо, только для нее.

— Послушай меня. Следи за Лантом, а если тебе что-то будет нужно, попроси его, леди Шан или Рэвела. Мне жаль, мне так жаль, что наш день испорчен. Обещаю, когда я вернусь, мы проведем целый день вдвоем, и тогда-то уж все будет как надо. Ты веришь мне?

Она посмотрела на меня. Ее взгляд был покоен и покладист, почти вял.