Совершенно честный ответ. Ох уж этот мальчишка. Я невольно восхищался им.
— Персеверанс, зачем ты приехал в Баккип?
Он выпрямился, чтобы посмотреть на меня. Если он не был искренне удивлен такому повороту, то отлично притворился.
— Сэр, я присягнул вам. Где же еще я должен быть? Я знал, что вам пригодится эта лошадь, а доверять ее этим… гвардейцам мне не хотелось. И я знал, что вам пригодится Присс. Когда мы пойдем за этими ублюдками и вернем Би, она захочет вернуться домой на своей лошадке. Простите, сэр, я хотел сказать — леди Би. Леди… Би, — он прикусил нижнюю губу.
Я собирался отругать его и отправить домой. Но когда юноша говорит, как мужчина, нехорошо кричать на него, как на ребенка. К нам подошла девочка с ведром воды. Я повернулся к ней.
— Как тебя зовут?
— Пейшенс, сэр.
Я слегка опешил.
— Итак, Пейшенс, когда Пер закончит, ты покажешь ему, где взять горячую еду и где здесь парильни. Найди ему кровать в…
— Я бы хотел остаться рядом с лошадьми, сэр. Если никто не против.
Это мне тоже было понятно.
— Помоги ему найти постельное белье. Если хочешь, можешь устроиться в одном из пустых стойл.
— Спасибо, сэр. За все.
— Ему нужна припарка на щеку? Я знаю такую, которая снимет синяк к утру. — Пейшенс явно понравилась идея поухаживать за Персеверансом.
— Правда? Ну, тогда займись и этим, а утром я проверю, что получилось.
Я пошел к выходу, но вспомнил про гордость мальчика и обернулся.
— Персеверанс? Ты должен держаться подальше от Роустэров. Ты меня понял?
Он опустил глаза.
— Понял, сэр, — недовольно ответил он.
— Ими займутся. Но ты не лезь.