– Так точно, Сир. Ваша столица будет в Задаре?
– Этого я ещё не решил. Задар мне нравится, но Венеция расположена удачнее. К Рождеству всех герцогов жду в Риме, за это тоже ответственны вы.
– Мы обязательно прибудем, Сир.
– До скорой встречи, Милорд. Если всё пройдёт как задумано, быть вам лордом-канцлером королевства.
Тамас Гилсленд, герцог Эдессы, барон де Во, отправился в Рим двадцатого сентября. Операцию по зачистке выделенной ему территории он завершил ещё в конце августа, захватив весь Кавказ и Закавказье, южнее Большого Хребта, от Трабзона на западе, до Гирканского[107] моря на востоке и Тебриза на юге, получив в сои руки один из самых быстрых путей доставки товаров с востока на запад, а небольшое Эдесское герцогство стало королевством в шесть раз больше Дании, из-за которой сейчас поднялся такой шум. В шесть раз больше по территории, а не по количеству населения, всё-таки война сельджуков в Грузии и Хорезмшахстве эти края изрядно обезлюдили, а потом пришлось отправлять всех мусульман Шаху, но это временно. Земля благодатная, в год родит по два урожая, дай ей годик спокойствия и надежду на стабильность, вернутся и христианские беженцы, да и местные начнут усиленно плодиться и размножаться, как им завещал Господь.
Луи де Блуа, герцог Омана и Йемена, граф Блуа, помогавший герцогу Эдессы отбить Тебриз и Мераге, категорически отказался от какого-бы то ни было вознаграждения, или даже подарка. «Я только начал возвращать аванс, выданный мне Ричардом. В этой войне я всего лишь командую его войсками. Командую, наверное, неплохо, но пока далеко не гениально. После получения индийской добычи, мне этот аванс ещё лет десять предстоит отрабатывать. Я сочту достойным своего вклада подарком, если вы организуете ужин, и мы с вами там как следует выпьем. Для меня это честь. Я отлично знаю, как к вам относится дядя[108], к тому-же у меня к вам множество вопросов. Вы ведь уже восемь лет носите крест, с самого начала похода, а я примкнул к нему только три года назад.»
Поужинали. Выпили. Больше всего Геноцида интересовало начало организации штаба. Всё началось с расчёта маршрутов и постановки задач рыцарям Ордена Героев? Ах, они тогда ещё не были рыцарями и героями, очень интересно… А про этот орден раньше разговоры были? Вы ведь первый начальник штаба Ричарда, а до того его походный кастелян, что, по сути, одно и то же. Совсем не то же? Ну, может быть, и тем не менее. Не было никаких разговоров, сразу раз, и Орден. Светский рыцарский Орден, попрание всех существующих тогда основ. Приснилось ему что-то? А что конкретно, он не рассказывал? Жаль. Мне тоже многое снится, но нужный сон я никак не ухвачу за хвост. А потом? Нет, короля Нового Сиона я безгранично уважаю, но ведь в ту пору он был обычным еврейским монахом. Ну, раввином, какая разница? Господи, Сир, я вас о серьёзном спрашиваю, ну какая существенная разница между монахом и учителем? Учитель даже хуже, просто смерд, монах хоть что-то там… Не знаю, что, но вы поняли… И что, король с ним лично говорил? И сразу доверил ему казну? Бросьте, Сир. Во-первых, я не враг, а во-вторых, никаких секретов вы мне не рассказываете, всё это я давно знаю, это все знают, мне интересно только ваше личное мнение. Ицхак сделал штаб настоящим штабом? Я с ним знаком мимолётно, получал инструкции при отправке в Индию, но не удивляюсь, тогда мне казалось, что я всё ещё маленький и сижу на уроке. Он просто обсчитывает задачи, которые ставит Ричард? Где бы мне такого еврея найти… Вы не в курсе, он дяде тоже приснился? Спать? Да, пора. Спать полезно, вдруг да приснится что-нибудь этакое.
С Византийским Патриархом, Рауль де Лузиньян разделил Малую Азию, по справедливости. Византийскому герцогству (Патриархату) отошла территория от Трабзона до Антальи, по почти прямой линии, проходящей через центр Коньи, которая становилась общим городом. Рауль де Лузиньян получил земли от Антальи до границ герцогства Антиохии на юге и почти половину Малой Азии на юго-востоке. Выхода к Русскому[109] морю ему не досталось, ну, да и не больно хотелось. Даже если бы достался какой-нибудь вшивый портик, то он принёс бы не доходы, а одни затраты. Порт без флота – это не порт, а добыча, для тех, у кого флот есть. Все мы братья по закону пролитой крови? Это так, но мы то не вечны, а нам наследуют те, у кого подобных сентиментов уже нет. Поэтому лучше сразу обустраиваться так, чтобы даже безмозглые потомки не смогли сразу всё разрушить. Хотелось бы устроиться навсегда, но увы, это невозможно. Сам Великий Рим, имеющий даже в худшие времена возможность выставлять сорок легионов, и то не стал вечным. А впрочем, наплевать на всё это. Рауль, младший сын графа де Лузиньян, уже король далеко не заштатного королевства, имеющий собственный когномен – Диктатор Рима. Таких всего пятеро. Спящий Леопард, но он таковым и прибыл в Святую землю, Принц-Бастард, он-же Львиный коготь, Геноцид – герцог Омана и Йемена, граф де Блуа, Фараон, его старший брат и он сам.
Глава 36
Рауль, после разгрома сельджуков в Малой Азии, получил не только земли. Взятая им добыча, только по весу оценивалась в двести тысяч марок серебра, без учёта культурной и художественной ценности, а ведь в Конье ему удалось захватить две мусульманские реликвии, которые прежде Ричард подарил султану Кей-Хосрову – золотую саблю Пророка и клок его бороды. Что делать с реликвиями мусульман он пока не решил, да и не собирался решать, пусть с ними разбирается Ричард, а вот что делать с такой кучей золота и серебра? Участвующие в этой войне вассалы Ближневосточных христианских Владетелей и так получили двойную долю, а выдать ещё больше, значило получить проблемы в будущем. Баловать никого нельзя: ни детей, ни женщин, ни, тем более, воинов. Рауль ловил себя на мысли, что был гораздо счастливее, когда на последнее, выделенное ему отцом, серебро, сумел снарядить и привести в Святую землю отряд из семидесяти латных всадников, питался с ними из общего котла разваренным ячменём, сдобренным вяленой кониной, а запивал натуральным уксусом, которое только по недоразумению называли вином. Прав был Ричард, когда сказал – «Деньги не приносят счастья, они лишь предоставляют возможность с комфортом предаваться печали.»
Вот всё вроде хорошо. И королевство не захудалое, и жена красавица, и наследник здоровый, и славой не обделён, аж целых трое литераторов взялись писать про него романы, а всё равно, кажется, что всё лучшее уже позади. Впереди только комфортная печаль и хандра. Хорошо брату, нашёл себе поприще, на которое и целой жизни будет мало, но Рауль очень плохо переносил морскую качку и этот путь был для него закрыт. Хорошо было Спящему Леопарду, у которого на востоке полчища врагов. Хорошо было Ги де Дампьеру, которому нравилось обустраивать мирную жизнь. Хорошо было даже Ричарду, который знал, что делать дальше. Плохо было только королю Раулю Первому, у которого не осталось ни врагов, ни цели. Осталось только пить и жить воспоминаниями.
– Сир. – самоедские размышления Рауля де Лузиньяна прервал аккуратный стук в дверь.
– Войдите, Жером.
– Извините, Сир. – оруженосец заметил недопитый кубок – В город прибыл герцог Багдада, милорд Гийом де Баскервиль со свитой.
– Отлично! – обрадовался Рауль – Немедленно пригласите герцога и организуйте приличный стол.
– Невозможно, Сир. Отряд герцога встал в полулиге от города лагерем и вывесил жёлтый флаг[110].
- Что они сообщают флажными сигналами[111]?
- Восточнее Тигра эпидемия чумы, Сир. Отряд герцога заходил в Багдад, поэтому всё возможно.
– Больные в отряде уже есть?
– Пока нет, Сир. Но не все заболевают сразу.