ИМАГО (Phasis imago)

22
18
20
22
24
26
28
30

Ва Тан остался стоять рядом с приготовленным луком. Артем понял, что полного доверия гостю нет, поэтому наиболее умелый из них троих боец пусть лучше побудет начеку, а принять летателя и Дасти с Артемом вдвоем сумеют.

Это было не слишком и сложно, главное, чтобы все — и летатель, и принимающий летателя, и принимающий крылья — сработали четко, быстро и слаженно. Артем уже уловил, что требовалось конкретно от него в такие моменты и старался изо всех сил.

Летатель тем временем чуть задрал переднюю кромку крыльев и красиво отвалил верх и в сторону. Облетел корзину по кругу, зашел с нужной стороны и аккуратненько затормозился прямо перед открытой дверцей, за несколько мгновений до того, как ноги по инерции коснулись самого краешка корзины.

Артем в тот же миг сцапал его за упряжь подтянул ближе к вертикали. Ва Дасти уже подвязывал крылья — даже если выскользнут и упадут, потом можно будет подтянуть и перехватить.

— Особо не крепи, я ненадолго, — обратился гость к сказочнику, освобождаясь от крыльев.

— Хорошо, — кивнул Дасти и принялся наматывать ремень на рогатину прямо у двери.

Более основательный обмен приветствиями Артем пропустил — соображал угощение на скорую руку. Когда наконец хозяева и гость уселись на плетеную циновку перед входом в хижину, перекусили и запили обычным соком, Артем смог рассмотреть летателя внимательнее.

Звали его ло Йерро и был он действительно охотником клана Панкара. Был он заметно старше всех троих — лет сорока пяти. Нарождающуюся лысину обрамляли редкие полуседые кудряшки. Лицо было обветренное и загорелое, как и подобает охотнику Поднебесья. Сухой и жилистый — неудивительно, что ло Йерро стал отменным летателем. Вес и телосложение к этому вполне располагали. Лист его клана в данный момент направлялся к полюсу, как и многие другие Листы, и отделяло его от корзины странствующей троицы часов семь-восемь полета.

— Я не буду засиживаться, — сказал Йерро, когда с угощением было покончено. — Я прилетел к чужаку.

Артем вопросительно взглянул на гостя, искренне удивляясь тому, что в этом мире нашелся кто-то, у кого есть к нему дело.

— Ко мне? — вырвалось у землянина.

— К тебе, — подтвердил ло Йерро.

Вид у него был не слишком веселый, из чего можно было заключить, что дело это не особенно приятно.

— Сами знаете, как хранители ведут себя во время слияния, — сказал ло Йерро. — У меня каждый раз душа в пятки. Не хочу больше.

Он порывисто сунул руку за пазуху и вынул небольшой изогнутый предмет, в котором сразу угадывалась несомненная инородность миру Поднебесья.

— Вот, возьми. У тебя такая же чужая одежда, значит, тебе и владеть этой вещью. А с меня довольно.

Артем в легком замешательстве принял то ли дар, то ли дань — еще сам не разобрался. При более внимательном рассмотрении вещица оказалась древним плазменным пистолетом, маломощным и, конечно же, разряженным в ноль. Секунд десять Артем соображал, как вынимаются батареи и как к ним вообще добраться, потом нашел защелку, взглянул и разочарованно выдохнул.

Батареи, как и следовало ожидать, посыпались. Вытряхнув из батарейного отсека серебристый порошок, Артем грустно повертел плазменник перед глазами. Порошок быстро утекал в щели плетеного днища корзины.

Уже в его время это оружие было безусловным антиквариатом, а тут еще семьсот с лишним лет минуло. Неудивительно, что плазменник пришел в полную негодность. Хотя, если ему новые батареи, может, и стрельнёт, не исключено. Только где ж их возьмешь, батареи…

— Мужчины моего рода хранили эту вещь древних долгие годы, — хмуро сообщил ло Йерро. — Моего отца хранители изгнали двадцать шесть лет назад, но он успел ее спрятать и шепнуть мне где именно. Если бы у меня был хотя бы один сын, я бы передал эту вещь ему и вздохнул с облегчением. Но у меня нет сына, а жить в постоянном страхе я устал. Ты пришел с неба и хочешь туда вернуться — так забери с собой и эту небесную вещь, потому что там ей и место. Там, а не здесь, в Поднебесье. Спасибо за угощение, вольные, я полетел.