— Сидите, сидите. — Ло Эрно жестом остановил молодежь и, придерживая меч на боку, присел на корточки. — Значит, ты задумал удрать вместе с ними, Тан?
Ло Тан набычился, глядя вниз, на зеленоватое тело Листа под травинками.
— Я хотел их проводить, — упрямо произнес он.
— Хотел? — Ло Эрно приподнял брови. — А сейчас что, уже не хочешь?
— И сейчас хочу.
Взрослый охотник улыбнулся — на удивление открыто, как умеют только люди, живущие в единении с природой и знать не знающие обо всякой хитроумной машинерии вроде кофеварок и вибромассажеров.
— Это хорошо! — заявил ло Эрно, продолжая улыбаться. — Это просто замечательно!
Ло Тан удивленно воззрился на отца. Он ожидал, что ему сейчас устроят нехилую взбучку, сопровождаемую нудной лекцией о том, как важен для клана каждый охотник в эту нелегкую годину невзгод и лишений. А отец (в данную минуту, правда, олицетворяющий одного из старейшин) только улыбается и говорит, что «это хорошо».
Как минимум странно.
— Я… Я не понимаю тебя, отец. — Голос у ло Тана невольно дрогнул.
— Это не страшно. Я сейчас объясню.
Ло Эрно взглянул на брата; тот понимающе кивнул, шагнул в заросли и исчез. Только ветка молодого платана слабо качнулась в месте, где он скрылся. По какому-то странному наитию Артем догадался: ло Филза отослали приглядеть, чтобы сказанное тут не достигло чьих-нибудь нежелательных ушей.
— Я надеюсь, ты помнишь разговор у логвита перед тем, как мы отыскали а Тиома на соседнем Листе?
Ло Тан пожал плечами:
— Ну… помню. Не дословно, конечно, но помню.
— О чем шла тогда речь?
Ло Тан наморщил лоб, припоминая. Потом не очень уверенно сказал:
— Вы с логвитом расспрашивали Дасти, не видел ли он на подлете каких-нибудь странностей.
— Хорошо. Дальше?
— Потом пару слов сказали о гитаре — я тогда еще удивился, когда узнал, что гитару сработали древние.