– А! Знаменитый узник! Еврейский цирюльник-хирург, удостоившийся шахского калаата. Ну, скоро ты увидишь: чтобы стать лекарем, одного шахского указа мало.
Зал понемногу наполнялся. По каменным ступеням поднимался, высматривая свободное место, Мирдин Аскари. Фадиль окликнул его:
– Аскари! Тут появился еще один иудей, который мечтает сделаться лекарем. Скоро вас станет больше, чем нас.
Аскари холодно смотрел поверх голов, обращая на Фадиля внимания не больше, чем на жужжащее насекомое.
Вошел лектор, и всякие разговоры смолкли. Преподавателя философии, с выражением беспокойства на лице, звали Саид Сади.
Роб сразу же получил начальное представление о том, за что именно взялся, когда возмечтал изучить медицину: Саид оглядел зал и заметил незнакомое лицо.
– Вот ты, зимми – как твое имя?
– Иессей бен Беньямин.
– Скажи же нам, Иессей бен Беньямин, как Аристотель описал соотношение тела и духа.
Роб молча покачал головой.
– Это написано в его сочинении «О душе», – нетерпеливо подсказал лектор.
– Мне незнакомо это сочинение. Я никогда не читал Аристотеля.
Саид Сади бросил на Роба озабоченный взгляд.
– Ты должен сразу же взяться за него, – велел он.
Роб мало что понял из лекции Саида Сади. Когда она закончилась и зал опустел, Роб подошел к Мирдину Аскари.
– Я принес тебе привет и наилучшие пожелания от трех жителей Маската: реб Лонцано бен Эзры, реб Лейба бен Когена и твоего двоюродного брата, реб Арье Аскари.
– А! Успешной ли была их поездка?
– Полагаю, успешной.
– Это хорошо, – кивнул Мирдин. – А ты еврей из Европы, слышал о тебе. Что ж, Исфаган покажется тебе странным городом, но здесь большинство учащихся – приезжие. – Далее он сообщил, что среди учащихся четырнадцать мусульман из разных стран Восточного халифата144, семь мусульман из Западного халифата145 и еще пять евреев с Востока.
– Значит, я только шестой учащийся-еврей? А после слов Фадиля ибн Парвиза мне показалось, что нас гораздо больше.