Мастер из качалки

22
18
20
22
24
26
28
30

— Простите мастер, — снова поклонился Ян Гэ.

— Оставь его Би Хан, — пожурил мужчину наставник Чой. — Каждый может совершить ошибку. Рано или поздно мы найдём беглеца и придадим его суду небес, а сейчас лучше взгляни вниз. Посмотри, что вытворяет этот мальчишка.

Би Хан прислушался к совету наставника и вместе со всеми присутствующими снова взглянул на центральную площадь. Дерзкий попрошайка не только умудрился взбаламутить толпу горожан, но и сделал нечто столь сумасбродное, что Би Хан чуть не выругался. С одной стороны от увиденного он должен был впасть в ярость, с другой же — бывалый воин не мог не поразиться отваге этого неимоверно дерзкого попрошайки.

— На моей памяти это впервые, когда кто-то так нагло и бесцеремонно врывается на помост для испытаний, — произнёс Дой.

— Он либо необычайно смел, либо столь же глуп, — дополнил его слова Чой.

— Наставник Чой, наставник Дой мне спуститься и наказать мальчишку? — спросил Би Хан.

— Не стоит, это всего лишь глупый ребёнок. К тому же наше испытание вполне может стать достойной заменой его наказанию.

Би Хан сразу понял о чём речь. Наверняка младший ученик, что заведует испытанием, сейчас испытывает ни с чем не сравнимую ярость и лишь усилием воли сдерживает себя, чтобы не наказать наглеца. Младший ученик горы Мудан не может позволить себе такой самодеятельности. Его отправили вниз не для того, что бы судить, а для того, чтобы испытывать. А значит, этим он и займётся. Всё будет по заветам секты и никак иначе.

Четверо в бело-голубых одеждах затаили дыхание в предвкушении развязки, а тем вернём пятый, что находился внизу на помосте, готовился к тому, чтобы испытать зарвавшегося попрошайку.

* * *

Нет, ну кто бы мог подумать, что столь безобидная затея может выйти мне боком? Решил я, значит, затеряться в толпе, но вместо этого каким-то образом привлёк к себе ещё больше внимания. А всё из-за того, что эти городские снобы никак не желали пропускать вперёд обычного попрошайку. Из-за их упёртости мне даже пришлось применить силу — что впрочем лишь усугубило и так плачевную ситуацию. Теперь у меня на хвосте не только разгневанные посетители из закусочной дядюшки Лу, но и несколько злых зевак из числа горожан.

Хорошо хоть, по какой-то неведомой причине преследователи «постеснялись» лезть за мной на помост. Похоже, испугались того паренька в бело-голубом халате.

Ещё раз окидываю взглядом наспех сооружённый деревянный помост. Кроме нас двоих на нём больше никого. Это хорошо. Значит, я могу безопасно пересечь деревянный настил, спрыгнуть с него и затеряться среди домов.

Пожалуй, так и поступлю…

— Куда это ты собрался? — преграждает мне путь мальчишка с горы Мудан.

— Туда, — указываю я в направлении ближайшего проулка.

— Думаешь, можешь так легко попрать славные традиции нашей секты и уйти без ответа? — скрипит зубами пацан. — Нет уж, если посмел ступить на помост, то будь готов к испытанию!

— Да ладно тебе, это всего лишь недоразумение. Ты же сам видел, погоня, все дела. Ну подумаешь, забрался разок куда не следует.

Я пытаюсь оправдаться, но с каждым сказанным мной словом, лицо мальчишки лишь ещё сильнее наливается багрянцем.

— Защищайся! — кричит он мне прямо в лицо и сразу же бьёт кулаком, туда же.

Щеку обжигает болью.