Поорут, пошумят, и разъезжаются кое-как.
У нас бы уже давно рожи в кровь...
Как они выехали на трассу, ни с кем не стукнувшись и никого не задавив — для бывшего инспектора тоже навсегда осталось загадкой.
А там египтянин вдавил педаль газа в пол так, словно сохранился перед поездкой и точно знал, что кнопка перезагрузки в его случае сработает. Мощный японский движок выдавал хорошо за сто километров в час, причём отмороженный водитель, всё продолжавший болтать и с показным воодушевлением демонстрирующий унылую, местами каменистую, равнину, при приближении к очередному повороту вместо того, чтобы сбросить скорость, как все нормальные люди, принимался усиленно моргать дальним светом, обозначая такому же, пока невидимому, встречному придурку своё присутствие.
Непривычно чёрная, густая египетская ночь настигла их в дороге, но водила и не подумал сбрасывать скорость, чем ещё больше перепугал пассажиров.
Иванов от таких экстремальных покатушек не орал только потому, что Лана помалкивала, до неприличия округлив глаза и мёртвой хваткой вцепившись в ручку над дверью. А первому начинать паниковать в открытую было стыдно.
Наконец доехали.
Прямо посреди каменной пустыни, у небольшого холма в свете нескольких мобильных прожекторов, расставленных неподалёку друг от друга, виднелись следы строительных работ, стоял неработающий экскаватор, грузовик, внушительных размеров палатка и пара легковых автомобилей. Людей не наблюдалось.
Внедорожник лихо затормозил, заставив пассажиров от неожиданности ткнуться носами в подголовники передних сидений (ремней безопасности сзади почему-то не было, хотя пазы под них имелись), сидящий за рулём довольно помянул Аллаха и радостно уставился на Лану, явно чего-то ожидая.
Иванов возликовал. Наконец-то! Доехал и живой!
С наслаждением выбираясь из автомобиля и борясь с желанием поцеловать такую спокойную, безмятежную египетскую землю, бывший инспектор совершенно не обращал внимания на недовольную рожу водилы, на его почти поросячий визг из английских и арабских слов, клеймящих вселенским позором жадных пассажиров, не желающих платить за такую великолепную экскурсию по Каиру и бережное, безопасное вождение по весьма неспокойным местным дорогам.
Лана в долгу не оставалась и отвечала, тоже перейдя на повышенные тона и явно используя англоязычные идиоматические выражения, однако положил конец всему этому скандалу Серёга, буднично продемонстрировав кулак назойливому египтянину и от души пожелав идти на три буквы.
Такое обращение абориген понял прекрасно, ещё немного пошумел для сохранения лица и с криками отбыл восвояси. Но на него уже никто не обращал внимания.
Из-за экскаватора, под негромкое потрескивание работающего генератора, вышли Фрол Карпович и Александрос.
Первый — усталый, ссутулившийся, с тёмными, набухшими мешками под глазами. Второй — не слишком краше первого. Оба выглядели донельзя измотанными.
— Добрались? — проскрипел бывший Серёгин шеф. — Хорошо. Заждались мы вас...
— Всё нормально? — не стал отмалчиваться и представитель спецотдела.
— Да, — опуская приветствие, отреагировала Лана и почти незаметно кивнула головой.
Прекрасноликий мужчина слегка прикрыл глаза, обозначая понимание ответа на некий невысказанный вопрос.
— Серёга... чертяка... заматерел, — с неподдельной теплотой в голосе продолжал Карпович, не обращая на перемигивания коллеги никакого внимания. — Приехал, значит... Ты хоть понимаешь, куда лезешь?