За горсть монет. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Как только облако пыли скрыло за собой двоих отдалившихся от врат стражников, Гэб наконец обернулся и взглянул на Фалленхрам изнутри.

Может это и не было обязательно, но, заплатив доблестным блюстителям порядка круглую сумму, авантюрист наконец перестал беспокоиться о благополучии напарника и смог полностью сосредоточиться на мисси.

Точнее, смог бы, если бы обернувшись смог найти Альто, что успел за эти пару мгновений полностью скрыться из виду, вероятно потерявшись где-то в переулках. Томно вздохнув, наемник приготовился выкрикнуть его имя.

Звон. Гэб вздрогнул, а тяжелый гул заложил уши. Стоящие поодаль привратники негромко посмеялись. Однако смех адресовался не только опозорившемуся авантюристу, но и уйме прочих людей.

В Фалленхраме было крайне легко отличить приезжих от местных. В то время как первые каждый раз вздрагивали и в страхе поднимали головы к небесам, вторые вообще никак не реагировали на громогласные удары стальных болтов о Шпиль, будто звуковая волна не хотела превратить их барабанные перепонки в алый фонтан.

У Гэба не оставалось выхода, кроме как заглушить окружающий шум звуковой маркой, хоть его и окутала крайне навязчивая тревога из-за утраты важного органа чувств. Переждав следующий звон, от которого тело наемника покрылось мурашками, он наконец позвал непутевого напарника:

— Альто! — заглушающая звуки марка бесцеремонно заставила вздрогнуть даже привыкших к звону местных.

— А? — благо из-за крутой горы даже самые скрытые лабиринты переулков прекрасно просматривались снизу, потому уже спустя секунду бандана Альто мелькнула над одной из крыш, на которую вскоре забрался и сам новичок, — А! Мистер Гэбриэл, прошу прощения! — не бережа ног, тот спрыгнул по крышам и в секунду оказался рядом с Гэбом, едва не упав на колени, поднимая вверх сцепленные руки, — Правда, я вообще не хотел бросать вас, просто решил заглянуть за угол ииии…

— Просто привлекай поменьше внимания. — сказал Гэбриэл, хотя именно на него из-за звуковой марки сейчас смотрела вся улица, — Можешь сваливать хоть на другой конец города, но было бы неплохо, принеси это хоть какую-то пользу или информацию.

— О! Так я пока там бродил, увидел на стенах афиши про набор актеров в странствующий цирк!

— Ага. И как это по-твоему нам поможет? — медленно, словно разговаривая с ребенком или умалишенным протянул Гэбриэл.

— Так, а разве вы не слышите? — удивился Альто, указав пальцем за спину авантюриста.

Обернувшись, всего в пяти метрах позади себя Гэб увидел активную перепалку между стражником и одним из дорого разодетых приезжих. Немного ослабив звуковую марку, он разобрал обрывки разговора, в котором гость настойчиво требовал выдать ему разрешение на использование магического лифта — единственного способа добраться до так называемого Верхнего города, где и находится необходимый наемникам дом семьи Термонов. Приезжий из разу в раз удостаивался унизительного смеха привратников, между которым едва был слышен ответ: проход разрешен исключительно для знати и интеллигенции, к кастам которых гость явно не принадлежал.

— И цирк этот выступает как раз в Верхнем городе? — процедил разозленный собственной бесполезностью Гэб.

— Ага, ага. — закивал Альто, что уже мысленно приписал явную неудачу «легендарного» авантюриста к какой-то невероятной случайности, — Хотя точно! Чет я сглупил. Вы же по стенам ходить могете!..

— Где происходит набор?

— Вроде на центральной площади… Но зачем нам?..

— Сам подумай. Лифт не считался бы единственным путем наверх, если бы каждый желающий маг мог просто залезть, взлететь или телепортироваться туда.

— А-а-а! Защитный купол!

— Именно. — ответил Гэб, хотя на самом деле его сапоги просто разрядились, и он не хотел выставлять напоказ и это.