День повернення додому

22
18
20
22
24
26
28
30
Рей Бредбері Неизвестный автор День повернення додому

Рей Дуґлас Бредбері — один із найвідоміших американських письменників-фантастів, автор близько 400 літературних творів різних жанрів: оповідань, романів, віршів, есе, п"єс для театру і радіо, кіно- й телесценаріїв. Твори письменника є впізнаваними за їх емоційним, психологічним стилем. На думку критиків, Бредбері є унікальним явищем в американській літературі.

uk en Марта Томахів Марія Шурпік Богдан Стасюк Віталій Ракуленко Дмитро Стельмах
Ray Bradbury en ArmanDragon Неизвестный автор ABBYY FineReader 15, FictionBook Editor Release 2.6.7 132792111066413955 https://toloka.to/f11 Scan+OCR+spellcheck: ArmanDragon {1C5B5585-AD2A-46A2-906A-67ABBD70E4FB} 1

v 1.0 ArmanDragon (Оцифрування книг Гуртом)

День повернення додому Навчальна книга-Богдан Тернопіль 2016 978-966-10-4451-6 УДК 82/89 ББК 84.7 США Б87 Серію «Маєстат слова»засновано 2004 року Copyright © 1980 Ray Bradbury Enterprises / A California Corporation Copyright 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1948, 1949, 1950, 1951, 1952, 1953, 1954, 1956, 1957, 1958, 1959, 1960, 1961, 1962, 1963, 1969, 1971, 1972, 1973, 1976, 1978, 1979, 1980, 1972 by Ray Bradbury. 1971, 1972, 1973, 1976. 1978, 1979, 1980, 1972 by Ray Bradbury. Copyright renewed 1970, 1971, 1972, 1973, 1974, 1975, 1976, 1977, 1978, 1979, 1980 by Ray Bradbury. Друкується з дозволу правовласника The Ray Bradbury Literary Works LLC, c/o Don Congdon Associates, Inc. Примітки Богдана Стасюка та Бориса Щавурського Бредбері Р. Б87 День повернення додому : оповідання І Р. Бредбері ; пер. з англ. — Тернопіль : Навчальна книга-Богдан, 2016. — 224 с. — (Серія «Маєстат слова»). ISBN 966-692-431-5 (серія) ISBN 978-966-10-4451-6 УДК 82/89 ББК 84.7 США ISBN 966-692-431-5 (серія) © Навчальна книга — Богдан, 2016 ISBN 978-966-10-4451-6 Літературно-художнє видання Серію «Маєстат слова» засновано 2004 року БРЕДБЕРІ Рей ДЕНЬ ПОВЕРНЕННЯ ДОДОМУ Оповідання Переклад з англійської Головний редактор Богдан Будний Літературний редактор Борис Щавурський Редактор Ольга Радну к Обкладинка Олега Кіналя Комп’ютерна верстка Лілії Рейко Підписано до друку 10.01.2016. Формат 62x76/32 Папір офсетний. Гарнітура CentSchbook. Умови, друк. арк. 6,09. Умови, фарбо-відб. 6,09. Зам. 246/03 Видавництво «Навчальна книга — Богдан» Свідоцтво про внесення суб’єкта видавничої справи до Державного реєстру видавців, виготівників і розповсюджувачів видавничої продукції ДК № 4221 від 07.12.2011 р. Навчальна книга — Богдан, просп. С. Бандери, 34а, м. Тернопіль, 46002 Навчальна книга — Богдан, а/с 529, м. Тернопіль, 46008 тел./факс (0352)52-06-07; 52-19-66; 52-05-48 office@bohdan-books.com www.bohdan-books.com Надруковано на ПП «Юнісофт» вул. Морозова, 136, м. Харків, 61036 Свідоцтво серія ДК №3461 від 14.04.2009 р. ISBN 978-966-10-4451-6

Рей Бредбері

День повернення додому

День повернення додому

— Ось вони, вже в дорозі! — сказала Сесі, незворушно лежачи на своєму ліжку.

— А де вони зараз? — не приховуючи захвату вигукнув Тімоті ще з порога кімнати.

— Хтось над Європою, а хтось над Азією, дехто понад Островами, ще інші — над Південною Америкою! — продовжувала Сесі із заплющеними очима, при цьому її довгі, чорні вії ледь тремтіли.

Тімоті ввійшов у кімнату на горищі, ступаючи по голій паркетній підлозі.

— І хто там?

— Дядько Ейнар і дядько Фрай, а ще кузен Вільям. Ой, я бачу Фрульду і Хельґара, тітку Морґіану і кузину Вівіан! Ось і дядько Йоганн. Всі вони швидко наближаються!

— А вони в небі? — вигукнув Тімоті, а його сірі оченята при цьому аж світилися з цікавості.

Отут, біля ліжка, він виглядав саме на свої чотирнадцять років.

Надворі гуляв вітер. Ззовні будинок видавися темним, незворушним, освітленим лише сяйвом зірок.

— Хто у повітрі, а хто пересувається землею, по-різному, — мовила Сесі крізь свій сон. Вона лежала непорушно, вдивляючись у себе й озвучуючи побачене. — Я бачу щось схоже на вовка. Воно переходить темну річку саме там, де трохи мілкіше, просто над водоспадом; зоряне сяйво мерехкоче на його шкурі. Ось коричневий дубовий листочок, що здіймається високо-високо в небо. А ще я бачу маленького кажана у польоті. Є тут і чимало інших істот — хтось пробирається лісом, хтось проковзує через слизьке гілля у кронах:, але всі вони поспішають сюди!

— А вони встигнуть до завтрашнього вечора? — Тімоті схвильовано вхопився за краєчок простирадла. З-під комірця у нього, як чорний маятник, збуджено пританцьовуючи, звисав Павучок. Він нахилився над сестрою: — Встигнуть до Дня повернення додому?

— Так, звісно, що так, Тімоті, — зітхнула Сесі. Вона немов заклякла. — А тепер не запитуй мене більше нічого. Зараз я хочу помандрувати у ті місця, які люблю найбільше.

— Дякую, Сесі, — сказав він.

Через веранду Тімоті побіг до своєї кімнати. Поспіхом застелив ліжко. Він прокинувся кілька хвилин тому, саме коли заходило сонце, і щойно замерехтіли перші зорі, побіг до Сесі, адже йому так кортіло із кимось поділитися своїми переживаннями щодо вечірки. А зараз вона спала настільки тихо, що жоден звук не долинав із її кімнати. Поки Тімоті вмивав своє лице, Павучок обплів тонку шию Тімоті срібним ласо.

— Ти лишень подумай, Павучку, завтра — переддень Усіх Святих!

Він підійняв обличчя і поглянув на своє відображення у дзеркалі. Це люстерко було єдиним, дозволеним у домі. Воно — поступка мами його недузі. Ох, якби тільки він не був таким хворобливим! Він відкрив рота, оглянув погані, такі недосконалі зуби, що ними наділила його природа. Наче два ряди кукурудзяних зернят — округлих, м’яких і жовтих. Його піднесений настрій враз погіршився.