— Что с ним может быть? Жив-здоров, спит.
— Хвала яркому пламени, — Эмер изобразила священный знак левой рукой. — А остальные? Все живы?
Тилвин опустил глаза, и она сразу поняла и спросила одними губами:
— Кто умер?
— Сэр Стефан и сэр Мерра.
— Убиты разбойниками?..
— Нет, умерли уже в Дареме, от ран.
— От ран?! Сэр Стефан был ранен в ногу! Что за лекари у вас!
— Не кричи, — Тилвин взял Эмер за плечи, принуждая улечься. — Они были ранены ядовитыми стрелами. Лекари не смогли распознать яд.
— Яд?! — пискнула Эмер, чувствуя, как холод добрался до сердца. — Тиль, я… я тоже?.. Поэтому рана не зажила?..
Он опять опустил глаза, и это было красноречивее всякого ответа.
Эмер сделала несколько глубоких вздохов, пытаясь успокоиться.
— Новости все лучше и лучше, — изрекла она, наконец. — Какие же грозные лесные разбойники, если пользуют яд, который не могут распознать королевские лекари!
— Пришла в себя? — раздалось в коридоре, и появилась леди Фледа. Выглядела она как всегда — достойно, аккуратно, и даже вуаль с генина, переброшенная через сгиб локтя, струилась красивыми ровными складками, но Эмер заметила, что под глазами свекрови легли тени, и морщины от крыльев носа к углам рта обозначились глубже.
Тилвин вскочил, уступая место, но леди Фледа села на край кровати и пощупала лоб невестки.
— У тебя жар, — сказала она с беспокойством.
— У тех… кто умер, тоже был жар? — спросила Эмер.
Свекровь промолчала, но Эмер сказала:
— Хозяйка Дарема должна знать все. Говорите!
— Да, — вынуждена была признать леди Фледа. — Тоже жар… Сейчас придут лекари…