— Но он-то об этом не знал, — ответил ей Тилвин. — Он не верит в благородство других.
— Не тебе говорить о благородстве, — огрызнулась Эмер.
— Не сердись, — примирительно сказал Тилвин, погладив ее по руке. — Он всего лишь попросился работать на меня. Какая удача — ведь мне как раз нужен сильный, расторопный слуга. Если ты считаешь, что я удерживаю его насильно, то ошибаешься. Он свободен, но сам не желает уходить.
Эмер оттолкнула руку Тилвина, и вино выплеснулось из бокала на колени, промочив платье. Машинально Эмер начала стряхивать капли ладонью, но Тилвин распорядился, обратившись к Годрику:
— Подай полотенце.
— Это лишнее, — запротестовала Эмер. — Чего ты добиваешься, унижая его?
— Разве поручив слуге принести полотенце для госпожи — это значит унижать? Это его обязанность — прислуживать нам.
— Не надо полотенца, — сказала Эмер громко. — Я прекрасно обойдусь и без него.
— Но тебе неприятно сидеть в мокром платье, поэтому пусть принесет. Ты слышал?
Годрик вышел и вернулся с полотенцем.
— Подай с поклоном, — велел Тилвин.
Годрик выполнил и это. Эмер вырвала полотенце у него из рук и принялась яростно тереть винное пятно на ткани.
— Ты чем-то недовольна? — Тилвин как ни в чем ни бывало продолжил трапезу, подложив на свою тарелку несколько жареных перепелок.
— Я всегда недовольна, когда вижу несправедливость.
— А у меня как раз есть, чем поднять тебе настроение, — сказал Тилвин весело, не обращая внимания на ее слова. — Заканчивай есть и пойдем в сад. Ты будешь рада.
— Ты сумасшедший? — спросила она, глядя ему в глаза. — Почему ты не хочешь услышать моих желаний? Я сказала, что у меня есть муж, и я не желаю быть с тобой. Сколько раз мне повторить, чтобы ты понял?
Он поднялся, медленно оправляя квезот, и сказал:
— Повторяй хоть сто, хоть тысячу. Я знаю, что это неправда. Вы теперь оба в моей власти. И в этом я усматриваю высшую справедливость небес. Ведь я так долго об этом мечтал, а теперь получил. И значит, небеса на моей стороне. Идем! И ты следуй за нами, — кивнул он Годрику.
Сопровождали их шесть гвардейцев, несмотря на заложников в комнате звонаря, Тилвин не желал рисковать.
Они прошли в сад и направились к беседке, мимо которой когда-то давно Годрик промчался голышом, взволновав всех дам в округе. Эмер припомнила о тех безмятежных днях с тоской. Как же она злилась на упрямого мужа, сколько слез пролила из-за его холодности, а оказывается, тогдашние слезы были детскими обидами и не стоили внимания. Она отдала бы полжизни, чтобы вернуться назад в то счастливое время.