– Я ваша жена, не так ли?
Эрлкинг залился смехом.
– Вы, смертные, придаете так много значения своим случайным титулам и званиям. Мне это кажется очаровательно глупым.
На этот раз Серильда закатила глаза, не скрывая своих чувств.
– Да-да. Безмозглые смертные. Какими забавными мы, должно быть, кажемся, когда вы смотрите на нас с высоты своего величия.
– Тебя я нахожу довольно занятной.
– Рада, что доставила вам удовольствие, мой господин.
Эрлкинг перестал улыбаться, но лишь для того, чтобы сделать глоток вина.
– Это
– Но вы уже дарили ей детей, и все они ей надоедали. И что тогда? Вы убьете моего ребенка или бросите его в лесу?
– Ты хорошо знаешь сказки.
– Эти сказки знают все. Мы ведь живем очень близко к Ясеневому лесу, так что дети слышат эти истории с рождения. Они учат их держаться от вас подальше.
Король пожал плечами.
– Я приводил ей детей, но среди них не было новорожденных. Возможно, ее материнская привязанность расцветет и окрепнет, если начать с младенчества.
Серильда крепче сжала нож.
– Ерунда. Каждый ребенок заслуживает любви. Каждый ребенок заслуживает родителей, которые будут заботиться о нем и защищать во что бы то ни стало. Нельзя просто поиграть с ним как с куклой и выбросить, когда наскучит. Матери так себя не ведут. Женщина, которая думает лишь о себе, кто угодно, но только не мать.
В потемневшем взгляде Эрлкинга мелькнуло предостережение, и, хотя Серильде было что добавить, она прикусила язык.
– Со временем увидим, – тихо сказал он. – Если все пойдет хорошо.
Если он изловит бога и пожелает возвращения Перхты. Если он отдаст дитя Серильды чудовищу.