Убийство в доме викария

22
18
20
22
24
26
28
30

Шедевр, вершина мастерства (фр.).

19

Вымышленное графство, к историческому ирландскому графству Даун не имеет отношения.

20

Коронер – должностное лицо в ряде стран, расследующее смертные случаи с особыми обстоятельствами, устанавливая криминальность смерти и ее причину.

21

Здесь: из ряда вон (фр.).

22

Гилберт Кит Честертон (1874–1936) – английский писатель, автор множества детективных произведений, в том числе об отце Брауне, католическом священнике, расследующем преступления.

23

Здесь: не из светского общества (фр.).

24

Сооружения, главным элементом которых выступают вертикально ориентированные большие камни, выложенные кругами; наиболее известный пример – Стоунхендж.

25

Ошибка автора. В обойму самозарядного пистолета «маузер М1910» под патрон калибра .25 входило 9 патронов, а не 6.

26

Искаженная цитата из эссе «Любовь» американского писателя и общественного деятеля Ральфа Уолдо Эмерсона (1803–1882).

27

Здесь: оттиски с масляных картин, сделанные таким образом, чтобы не только как можно точнее передать колорит, но и повторить рельеф оригинала.

28