– Какой вы проказник, мистер Клемент. – Она встала. – Оно и понятно, ведь настроение у вас теперь приподнятое…
И остановилась возле окна, прежде чем переступить порог:
– Передайте мои наилучшие пожелания Гризельде… и скажите ей… что я умею надежно хранить любые секреты.
В самом деле, мисс Марпл такая душка…
Сноски
1
Героиня, известная своей покорностью мужу, терпением и стойкостью в испытаниях, чей образ перекочевал из фольклора в книгу Дж. Боккаччо «Декамерон».
2
Целибат – обет безбрачия.
3
Прит. 31:27.
4
Направление в англиканской церкви, выступающее за сохранение обрядности и иерархичности в противовес характерной для протестантизма тенденции сделать эти стороны церковной жизни как можно менее важными. Из-за этого часто воспринимается как тяготеющее к католичеству.
5
Объединенное общество распространения Евангелия – миссионерская организация англиканской церкви.
6
Общество мужчин англиканской церкви.
7
Окно во всю стену или в большую часть стены как в ширину, так и в высоту, фактически – гибрид окна и застекленной двери.
8