– Несомненно, – сухо произнес полковник Мелчетт. – Где вы имели обыкновение встречаться с мистером Реддингом, позвольте спросить?
– Он приходил в Холл. Писал там портрет Леттис. А после этого мы… мы часто встречались в лесу.
Полковник Мелчетт кивнул.
– Разве этого мало? – Ее голос неожиданно дрогнул. – Ужасно, что я вынуждена рассказывать вам все это. И… и между нами не было ничего предосудительного. Не было… совсем не было. Мы просто друзья. Мы… мы не могли не проявлять интереса друг к другу.
Она с мольбой посмотрела на доктора Хейдока, и эта добрая душа решила вмешаться.
– Послушайте, Мелчетт, – сказал он, – я и в самом деле считаю, что с миссис Протеро достаточно. Она и так пережила страшный шок – во всех отношениях.
Начальник полиции кивнул.
– И в самом деле, миссис Протеро, мне больше не о чем спросить вас, – сказал он. – Спасибо, что честно ответили на мои вопросы.
– Значит… я могу идти?
– Ваша жена дома? – спросил у меня Хейдок. – Думаю, миссис Протеро с радостью повидается с ней.
– Да, – ответил я. – Гризельда дома. Вы найдете ее в гостиной.
Миссис Протеро вместе с Хейдоком вышла из комнаты, Реддинг последовал за ними.
Поджав губы, полковник Мелчетт вертел в руках нож для бумаги, а Слак разглядывал записку. И я решил изложить теорию мисс Марпл. Приглядевшись к записке, инспектор воскликнул:
– Мать честная! А старушка-то, кажется, права… Взгляните сюда, сэр. Видите? Цифры и в самом деле написаны другими чернилами. Время написано авторучкой, чтоб мне провалиться!
Мы все были взволнованы.
– Вы, конечно, исследовали записку на предмет отпечатков пальцев, – сказал главный констебль.
– Да. И что вы думаете, полковник? На записке ни одного отпечатка. На пистолете отпечатки мистера Реддинга. Возможно, были и другие до того, как он принялся забавляться с ним и носить с собой в кармане, но сейчас не осталось ничего, за что можно было бы уцепиться.
– Сначала дело выглядело так, что все улики складывались против миссис Протеро, – задумчиво проговорил Мелчетт. – Причем улик против нее было больше, чем против мистера Лоуренса Реддинга. Потом эта старушка Марпл дала свидетельские показания, что у миссис Протеро пистолета с собой не было, однако пожилые дамы часто ошибаются…
Я молчал, хотя и не мог согласиться с ним. Я был абсолютно уверен: раз мисс Марпл так утверждает, значит, у Энн Протеро пистолета с собой не было. Мисс Марпл не из тех пожилых дам, которые ошибаются. Она обладает удивительным даром всегда оказываться правой.
– Что не дает мне покоя, так это то, что никто не слышал выстрел. Если он был, кто-то обязательно должен был слышать его, откуда бы он ни раздался. Слак, думаю, вам стоит переговорить с горничной.