Возлюбленная Козаностра

22
18
20
22
24
26
28
30

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — ¿Qué sucedió? (Что случилось?) — задаю стандартный вопрос Густаво.

— Jiménez golpeó a Sergio en el ring y le disparó en la barra. Allí, una niña más fue atrapada por una bala. La traerán ahora. (Хименес приграл на ринге Серхио и подстрелил его в баре. Там ещё девку одну пулей зацепило. Сейчас её приведут). Прости, Лолита за поганую ночку, — переходит на английский Густаво. — Что там с Серхио?

— Драться месяц точно не будет. Пуля застряла в плечевой кости. Мне срочно нужен морфин. Его от болевого шока инфаркт точно схватит, пока я пулю извлеку.

— А Пако не привёз?

— Нет. Вторую неделю нет самого необходимого.

Густаво начинает ругаться отборной бранью. Серхио сжимает от боли зубы так сильно, что я слышу их скрежет. В кабинет Пако приводит вторую пострадавшую. Её действительно всего лишь зацепило. Может потерпеть под лидокаином пока я буду накладывать ей швы.

— Пако. Подойди на минуту, — обращаюсь к охраннику. — Вот возьми конверт и передай его сеньору Мендоса. Дело срочное.

— Хорошо, Лолита. Можешь быть спокойна. Передам, — заверяет Пако.

Я остаюсь в кабине одна с пациентами. Девушка ждёт своей очереди, пока я извлекаю пулю из плеча Серхио и штопаю его.

***

Коротко о моей новой работе. Через сутки по прибытии в Детройт на пороге квартиры появился Пако. Жуткий незнакомый амбал напугал сильно Мардж, когда она открыла дверь.

— Значит, ты и есть новый доктор? — обратился он ко мне, не обратив на неё внимания.

— Простите, кто вы?

— Можешь называть меня просто Пако. Я секьюрити твоего нового работодателя. Имя Льюис тебе, о чём-нибудь говорит? — спросил Пако, увидев моё замешательство.

Я кивнула. Тогда Пако широко улыбнулся. Он поведал буквально в трёх предложениях суть своего внезапного появления.

«Заботливый» предатель являлся другом Пако. Он попросил товарища позаботиться о двух барышнях, не имеющих при себе удостоверяющих документов, и обеспечить их работой на ближайший год. Так я оказалась в клубе Мендоса, потому что злачному заведению срочно требовался частный врач. Мардж же получила место повара. И завертелось.

Наши настоящие имена никто не знал в клубе, кроме Эрнесто. Меня суровый владелец прозвал Лолита. Мардж окрестил именем Мария. Очень разумно. Распространённые народные имена испанской культуры. Чтобы не бросаться сильно в глаза, в мексиканском квартале, где мы проживали, пришлось подстричь волосы и перекрасить их. Сеньор Мендоса добавил к моему новому облику контактные линзы чёрного цвета, и я отлично вписалась в местный колорит.

***

— Ты хотела видеть меня, Элис? — хрипловатый голос владельца клуба слышится за спиной. Он часто появляется неожиданно. Когда его не ждут. Я поворачиваюсь лицом к Эрнесто и вижу надежду в его глазах. Порой он ставит меня в тупик, когда так смотрит. — Добрый вечер, моя красавица!

Глава 27