Ведьма дракону (не) пара!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Уже отправил сигнал, — сообщил Берт, поудобнее перехватывая Минели. — И профессору, и ректору. Думаю, надо еще вызвать менталистов. Она явно была не в себе.

— Что происходит? — простонала Минели, приходя в себя. — Берт… ты все же решил признаться мне в чувствах?

— Что? — боевик от удивления чуть не выронил девушку, а его сеть мигнула и погасла. — Ты до сих пор под чарами?

— Под какими чарами? — Минели извернулась, и обняла Берта за шею. — Мне было так страшно, и одиноко… а теперь все хорошо. Ты же не бросишь меня?

— Э-э-э, — глубокомысленно изрек боевик, почему-то посмотрев на меня в поисках поддержки.

— Зачем ты открыла клетки? — спросила я.

— Я открыла? Да что ты несешь, ведьма! — завизжала Минели, переключив внимание с Берта на нас.

Лязгнула, распахнувшись, входная дверь, и раздался громовой голос:

— Что тут произошло? Вардос, где ты?

— Здесь, профессор! — принялся отчитываться Берт, подхватив Минели под локоток и увлекая ко входу в аудиторию. — Адептка Минели сняла защиту с клеток, и твари вырвались на свободу. Пять мы с ведьмами обезвредили, осталось две. Улетели один вампир и грифон.

— Что?! Минели?! Да чем ты только думала?!

— Не знаю, профессор, это не я! — попыталась оправдаться Минели. — У меня голова как в тумане. Мне было так страшно, а теперь я ничего не помню.

— Она странно себя ведет, — сказал Берт.

— С тех самых пор, как навела иллюзию пламени мне на волосы, — добавила Лина.

— Деррет, Градос, ваших рук дело? — накинулся на нас профессор. — Признавайтесь, это ведьмовские штучки? Клянусь, вы пожалеете о том дне, когда решили прийти ко мне на занятие!

— Не стоит кричать, лорд Меригур, — неожиданно раздался знакомый голос, и в аудиторию шагнул Эйрин арт Лайрим. — На свободу вырвались твари, а вы, вместо того, чтобы ловить их, устраиваете разнос адепткам! Я слышал, вы говорили о грифоне? Откуда он тут вообще взялся?

Эйрин выглядел очень эффектно: за спиной развевался черный плащ, глаза сверкают серебром, волосы лежат в художественном беспорядке. За ним как-то не очень был заметен невысокого роста мужчина, с белыми, как снег волосами — ректор. Быстро они пожаловали.

— Прекрасный вопрос, — произнес ректор, подходя к Минели. Он заглянул в глаза девушке и вынес вердикт: — Она была под внушением. Объявите общую тревогу. Профессор Меригур, так откуда у вас монстр, способный ментально воздействовать на людей?

— Я… я получил его точно также, как и остальных! — воскликнул профессор. — Он совсем мелкий, детеныш, и абсолютно безопасен! Только взрослые грифоны могут влиять на людей, я об этом даже в книге написал!

— Лорд-ректор, я вынужден поднять вопрос о профпригодности профессора Меригура, — резко произнес Эйрин. — Грифоны с рождения обладают ментальными способностями. Содержание в клетках этих созданий запрещено. Этот детеныш оказался настолько силен, что заставил девушку потратить всю магию на то, чтобы снять защиту с клеток.