Золото в тёмной ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

Капитан оплачивает две комнаты на постоялом дворе: одну для меня, а вторую для них с Дареном. Но сначала решаем поужинать, так как желудки сводит от голода не первый час. Оказавшись в таверне, мы видим, что почти все столы уже заняты посетителями, и лишь чудом находим один свободный в углу.

– Как же я ненавижу этот обычай, – ворчит Элиот, усаживаясь на пол и поджимая под себя ноги. – Теялийцы – потрясающий народ, вести с ними дела так вообще одно удовольствие. Но почему они так не любят стулья?

Мы с Дареном с трудом сдерживаем смешки, глядя на то, как мужчина пытается устроиться поудобнее. Мы же с лёгкостью опускаемся на циновки, потому что немало времени провели в юности с Лайлой, которая угощала нас чаем и рассказывала о культуре своей родной страны.

Здесь принято сидеть и спать на полу, а в самые жаркие летние дни нет ничего приятнее, чем распахнуть окна, нежась на прохладной поверхности. В холодный же период уникальная система обогрева домов отапливает пространство под полом, поэтому и спать на нём теплее всего. Я непроизвольно улыбаюсь своим мыслям, вспоминая истории приёмной матери.

– Тебе, парень, лучше оставить свой капюшон, – Элиот останавливает Дарена, который собирается последовать моему примеру и снять накидку. – Скорее всего, опасности здесь для вас нет, но ты всё-таки особенный, – понизив голос, капитан делает ударение на последнем слове.

– Логично, – друг едва заметно кивает и возвращает капюшон на место.

К нашему столику подходит молодая худенькая теялийка с тёмно-карими раскосыми глазами, доброжелательной улыбкой и чёрными волосами, стянутыми в высокий пучок. Приняв заказ в виде трёх порций куриного супа, тёплого хлеба и рисового вина, она почти сразу же исчезает. Я только и успеваю заметить миниатюрную фигурку, которая ловко проскальзывает мимо столов и посетителей. Странно, но после того количества историй, которые я годами слушала от Лайлы о Теяле, здесь я чувствую себя практически как дома. Всё кажется знакомым и уютным. Или, может, обилие зелени и цветочный аромат в воздухе действуют так успокаивающе?

– Ночлег мы нашли, но как нам теперь выведать информацию? – тихо шепчу я собеседникам, собирая волосы в свободный пучок на голове.

Некоторые посетители с любопытством поглядывают на нашу разношёрстную компанию. Их можно понять. Не так часто встретишь за одним столом исарийца, илосийку и странного типа в капюшоне, да ещё и на постоялом дворе в Теяле…

После моего вопроса Элиот, расплывается в хитрой ухмылке.

– Как я уже сказал, теялийцы – замечательные, но есть у них одна черта… – мужчина делает паузу, наслаждаясь тем, как мы с Дареном слегка наклоняемся вперёд, ожидая продолжения, – они очень любопытные.

Возможно, он хотел произвести этими словами какой-то неожиданный эффект, но мы просто продолжаем недоумённо смотреть на капитана. Рядом появляется всё та же девушка и ставит перед нами дымящиеся тарелки с супом. Также на столе появляется рис, свежий хлеб и заказанное рисовое вино. Втянув носом аппетитный запах, я чувствую, как внутри отзывается болью пустой желудок. Десять минут мы в молчании утоляем голод, и даже сдержанный Элиот громко прихлёбывает бульон, позабыв на время тему разговора. Когда тарелки пустеют больше чем на половину, исариец со вздохом разливает нам алкоголь по маленьким пиалам и залпом выпивает свою порцию.

– Всё вам, малышня, показывать надо!

Затем Элиот резко хлопает ладонью по столу, отчего приборы жалобно звякают, а я подскакиваю от неожиданности. Мужчина открывает рот и, втянув побольше воздуха, начинает говорить настолько громко, что и другие посетители без труда слышат его слова:

– Стоило пробыть на Островах всего неделю, как корабли Каидана уже толпятся в порту Илоса! Вы же, ребята, тоже видели! Тесно, аж не протолкнуться!

Он, похоже, свихнулся. Я смотрю на него округлившимися глазами, подавая едва заметные знаки сбавить тон. Игнорируя меня, Элиот продолжает причитать, а большинство посетителей теперь вовсю поглядывает в нашу сторону. Я смущённо кошусь на соседние столики, а Дарен, сложив руки на груди, с интересом наблюдает за исарийцем. Посетители таверны шёпотом принимаются обсуждать новую информацию, услышанную от чужаков. От всеобщего внимания мне хочется вжаться в стену, к которой мы с Дареном сидим спиной. Капитан, притворяясь, что не замечает пристальных взглядов, продолжает ещё активнее жаловаться, подливая себе алкоголь:

– У нас на продажу материал и мясо! Клиент требовал привезти их сегодня вечером, а мы из-за каиданцев пришвартоваться не смогли! Когда же они уплывут?! Ладно ткани, но с мясом-то что делать?! Пропадает товар!

Мужчина вновь выпивает залпом рисовое вино и шумно ставит керамическую пиалу на стол.

– Не повезло тебе, друг, – неожиданно раздаётся хриплый голос из-за соседнего столика. Пожилой и уже нетрезвый теялиец, вероятно, решает поддержать разговор. – Я слышал, что они планируют там стоять ещё двое суток.

На мгновение я улавливаю, как поднимаются уголки губ капитана, прежде чем он возвращает расстроенное выражение лица и поворачивается к новому собеседнику, довольный, что уловка сработала.