– Билл, а как в Испании получалось?
Коллега отвлёк от воспоминаний об административном шедевре Дауна. Пиво приятной терпкой струйкой скользнуло по языку. Я аккуратно высылал большую часть заработка ненасытному спонсору, поэтому позволял себе только очень мелкие глотки.
– По-разному. Сначала красные навезли кучу похожих нелепых инструкций, потом сами же их повесили на гвоздь, – пришлось объяснить джентльмену, что в Испании не вся бумага в гальюне подобна мягкому пипифаксу. – Летали и двойками, и четвёрками, сбивали "Фиатов" и старые "Хейнкели". К тридцать восьмому появились "Мессеры", на этом шутки кончились.
– То есть и у нас "Атаки Истребительного Командования" не переживут первой встречи с врагом.
– Конечно. Главное – чтобы лётчики пережили. В Норвегии наверняка уже иначе летают.
Об этом нам рассказал чуть позже флайт-сержант МакГрегори, прибывший в авиашколу после лёгкого ранения для преподавания тактики. Естественно, получил вопрос в лоб о том, как ему леталось и почему был сбит в первом же бою.
– Мне достался замечательный самолёт "Дефиант". Слышали о таком? Действительно, замечательная машина… На земле. Я прошёл подготовку на "Харрикейне", "Дефиант" на него похож даже внешне. Взлетели. Привык к самостоятельным полётам на разведку, в кабине – один, вокруг никого, даже птиц. Наедине с Господом. Вдруг мне ладонью по плечу – хлоп! И голос: "Босс, пива хочешь?" Честно, чуть не обо… в смысле, чуть не испачкал самолёт. Оказывается, мой стрелок побоялся, что внутренние разговоры попадут в эфир, отключился от бортовой сети, прополз ко мне через фюзеляж и сунул бутылку холодного пива! В общем, выпил я пива, хоть это не положено, стало замечательно хорошо воевать. Тут – гунны. А в "Дефианте" все четыре пулемёта смонтированы в турели у стрелка, у меня даже рогатки нет. В "Хари" привык бить по конусу – прицел навёл и жми на спуск. А тут…
МакГрегори даже чуть зажмурился от воспоминаний.
– Не гарантирую точность, но мой разговор со стрелком вышел примерно такой. "Дон! Разворачивай грёбаные пулемёты вперёд!" Я попытался втиснуться между "Мессершмиттом" и его ведомым, надеясь, что ведомого прижмёт "Харрикейн". Времени на прицеливание и огонь – не больше пары секунд. "Да, сэр. Поворачиваю. Не вижу "Месса", сэр!" Естественно. Он уже свалил. Снова кручусь. "Стреляй! – Да, сэр! Но куда, сэр?" Опускаю нос, чтобы задница "Мессершмитта" показалась, наконец, моему стрелку. Тот даёт очередь мимо, гунн отворачивает, я ожесточённо ору: "Стреляй же, Дон!" И слышу в ответ: "Не могу, сэр. Нас уже сбили". Кабину заволокло дымом, мы выпрыгнули с парашютами, я сломал ногу. Зато отработали точно по инструкции, в соответствии с "Атакой Истребительного Командования".
Курсанты выслушали эту историю молча, не купившись на игривый тон шотландца, через сутки сгинувшего из авиашколы. Его рассказы о реальной, а не бумажной войне вошли в противоречие с наставлениями сэра Дауна.
Кое-кому повезло больше. Не знаю, из моего личного обаяния или умения летать, шлифующегося с Испании, мне присвоили офицерское звание. Остальным – пайлот-саджента. Быть может, семнадцатая канцелярия постаралась. Вот так люди, не знающие о реалиях преисподней, начинают верить в Бога, получив неожиданное везение. Я за девятнадцать веков не научился отличать, где сам чего-то достиг, а где поймал дарованный свыше бонус.
Глава шестнадцатая
Тангмер
С новыми крылышками на груди – знаком лётного состава ВВС, тоненькой полоской памйлот омфиса на рукаве, то бишь младшего офицера, я отправляюсь на авиабазу Тангмер. Откровенно говоря, еду в Сассекс без малейшей радости. Германская армия вторглась во Францию, основные бои – там. А указанная в предписании одиннадцатая авиагруппа находится на прикрытии Лондона и южного побережья. Вдобавок, месяц отлетал на "Харрикейне", назначение на "Спитфайры". Вряд ли они хуже, но снова предстоит переучиваться. Надоело!
В Лондоне встретился с другим новобранцем эскадрильи – Джеймсом Джонсоном. Тангмеру выделены какие-то запчасти для "Спитов", поэтому командование решило вдруг сэкономить, закинув нас на попутке. Мы забились в кабину, не слишком предназначенную для троих, считая водителя.
– Ничего, в "Спите" будет ещё теснее, – я попытался как-то сгладить неловкость от неудобства, но Джонсон не поддержал шутку.
Он происходит из кадровых британских офицеров довоенной выпечки, именно таких, о которых Брехэм отзывался как о "джентльменах из клуба". Похоже, авиация его не интересует ни в коей мере. По дороге сплошь разговоры о регби, гольфе, крикете, охоте, конном поло. Я осторожно спросил его: почему про самолёты не актуально? И тут же пожалел об этом. Коллега презрительно скривился и заявил, что британские ВВС – это кучка оружия, возле неё толкается толпа людей в форме. Её кто-то, неудачно пошутив, назвал армией.[11]
Мы отмахали около шестидесяти миль на юг от Лондона, когда опустился мерзкий и типичный в этих местах туман, вдобавок начало темнеть. Для неудобств немецкой разведки дорожные указатели сняты. Фары в кисельном мареве высветили въезд в какой-то город, водитель разложил карту, и мы дружно решили, что перед нами Чичестер. Хотя в тумане все провинциальные британские городки одинаковы.
Сержант свернул налево, прокатившись пару миль на восток. С водительской стороны проступило следующее скопление домов, по прикидкам – оно и есть Тангмер. Там нагнали и остановили велосипедиста, едва не сбив его передком грузовика.
– Добрый вечер, сэр! – обратился водитель. – Не будете ли вы так любезны, подскажите – где аэродром?