Он впадает в прострацию, но затем слова Мэри Пэт будто долетают до него по длинному туннелю.
– Пришлось переделывать, где другие напортачили.
– Другие?
Он медленно кивает головой:
– Я-то, на хрен, знаю, как с цементом обращаться. А они – нет.
– Кто – они?
Он несколько раз облизывает губы.
– Ну вы сами знаете.
– Нет, не…
– Марти с Фрэнком. – Веки у Джорджа почти слипаются.
– И где же они напортачили?
– Они хотели замуровать ее в подвале, но неправильно смешали цемент, поэтому мне пришлось все переделывать.
На шее у Мэри Пэт рядом с горлом начинают пульсировать две жилки.
– Зови ее по имени.
– Джулз. – Губы Джорджа расплываются в ленивой улыбке: это героин обволакивает его изнутри с ног до головы. – Ее пришлось замуровывать дважды.
Глава 23
Дар речи возвращается к ней не сразу.
Мэри Пэт вспоминает тот вечер, когда ворвалась в «Поля». Ларри Фойл с Камышом в грязных футболках, разящие потом. Грот. В гроте ящик с инструментами и рядом кувалда. Брайан Ши, весь в меловых разводах, утверждающий, будто делал «ремонт» в доме у Марти. При этом еще ругается, мол, на хрена Мэри Пэт ходила к нему домой и выпытывала у его жены, где он. Угрожает. Швыряет в нее тлеющую сигарету. Обвиняет в том, что она плохая соседка. Прямо кипит праведным гневом.
А в это время тело ее дочери лежит замурованное в подвале, считай, у нее под ногами.
Тот самый Брайан Ши, с которым она старшеклассницей перепихнулась разок – скучно и неприятно – в спальне его матери.