Ветер песков

22
18
20
22
24
26
28
30

– А нельзя увеличить дальность? – спросил Торрес. – Со ста метров стрелять неудобно. Если опоздаешь с выходом из атаки, рискуешь врезаться ему прямо в корпус.

– Максимум сто пятьдесят. – Диего с сожалением покачал головой. – Я уже пробовал.

Пока все обсуждали ракеты, Дийна разглядывала чертежи «Пилигрима». Ей всегда нравились дирижабли – такие важные, неторопливые, похожие на добродушных небесных китов. Они подплывали к Керро, привозя с собой новых людей, радостную суету, ворох новостей и разные диковинки с Континента. Но этот дирижабль с повадками хищной акулы был создан специально для войны; он прятался за облаками, нападая оттуда, словно летучая смерть. Даже в его чертежах ей виделось что-то грязное.

– Что ж, мы подумаем и решим, – заключил сеньор Агудо. – Я все равно считаю, что ракеты – это слишком рискованно, однако… попробуем. Теперь осталось выбрать, кто отправится за «Пилигримом». Мне нужны добровольцы. Сами понимаете, дело это опасное.

– Ну, без нас с Торресом точно не обойтись! – засмеялся Диего.

– Мы с Рохо тоже в деле! – воскликнул Марио, всегда готовый вписаться в любую опасную авантюру.

– Тогда нужно взять и Дейзи, – заметил Торрес.

В «Крыльях» все уважали Марио за отзывчивость и энтузиазм, но к его эмпатическим талантам относились с сомнением. Если вдруг понадобится отдать мысленный приказ дракону, то магия Дейзи все же надежнее!

Дийна невольно бросила взгляд на Орландо, ожидая, что он тоже вызовется добровольцем. Неужели он отпустит Дейзи одну? Однако тот молча смотрел в стену. Де Мельгар тоже взглянул на друга – и быстро отвел глаза.

«Что за дуб их укусил?» – удивилась она. Оба вели себя как-то странно. Дийна непременно докопалась бы, в чем тут дело, но ее отвлек Торрес, дружески хлопнув пятерней по плечу:

– Дийна нам тоже нужна! Вернее, не столько она, сколько ее нос! Она чует смену ветра лучше, чем любой буревестник!

От такого комплимента все засмеялись. Дийна тоже засмеялась, хотя ей было лестно. Приятно, когда кто-то ценит твои способности!

– Хорошо, – кивнул де Мельгар. – Разумеется, я тоже лечу.

– Значит, шестеро, – подытожил сеньор Агудо. – Вылет послезавтра. Готовьтесь.

* * *

К подготовке они отнеслись серьезно. С особой тщательностью проверили джунты, оснастку и прочее снаряжение. На полу у стены ангара выстроились шесть рюкзаков, с каждым днем принимавших все более устрашающие размеры. Запас воды, котелок, колышки и палатки, стеганые куртки, продукты, оружие и запасные носки… В рюкзаки уже ничего не влезало, а вещи все множились, как кролики весной. Диего шутил, что им придется взять с собой паровой катер – для багажа. Дийна, посмеявшись вместе со всеми, потихоньку уложила в рюкзак мешок сладких сухарей. Кто его знает, сколько дней им придется кружить по шхерам, выслеживая «Пилигрима»! Правда, Саина обещала обеспечить всех бутербродами, а в этом вопросе на нее можно было положиться, но запас карман не тянет. В прошлый раз на Фуэрте сухари здорово их выручили.

Самым тощим из всех был рюкзак Торреса. На него посматривали с интересом.

– Может, заберешь у меня кое-что? – предложила Дийна, когда ее поклажа по весу почти сравнялась с хозяйкой. Страшно представить, как она дотащит его до пристани!

– Но-но, отцепитесь от человека! – вмешался Диего. – У него особый груз будет.

По поводу этого загадочного груза они с Торресом долго спорили громким шепотом, а все остальные изнывали от любопытства.

Потом Диего опять всех удивил, притащив к ангару доску с нарисованной на ней мишенью и высыпав на дощатый ящик горсть заостренных дротиков.