Дийна замерла на площадке. Он видел, с каким трудом дается ей каждый шаг, но не сомневался, что у нее хватит смелости. Помедлив, девушка решительно шагнула внутрь. Солнечный луч, падавший на камни перед пещерой, погас. Казалось, что вся радость из этого мира ушла вместе с ней.
Тогда де Мельгар вытащил меч из ножен и с улыбкой повернулся к настороженному, притихшему лесу.
Словарь к циклу
А
Алагато – небольшие зверьки из семейства лориевых, большеглазые, с крепкими кожистыми крыльями. Как правило, обитают в пещерах на нижней стороне островов. Они хищники, нападают стаей. Укус алагато может быть ядовит. Для содержания в неволе они не годятся, но это не помешало одному из студентов завести себе такого питомца по кличке Баррига, который впоследствии принял самое активное участие в событиях на Архипелаге.
Алегранса – спутник острова Ланферро.
Амансеро – преобладающий ветер острова Арриба. Имеет непредсказуемый и капризный характер. Может принести на хвосте вялый туман, а может ударить ураганом по побережью. Как повезет.
Ардиеро – древнее племя, когда-то обитавшее на Архипелаге Ветров. Постепенно было вытеснено колонистами с Континента. Остатки племен, не сумевшие поладить с завоевателями, укрылись в центре Палмеры, под защитой труднопроходимых ущелий и магии флайра.
Арриба – главный остров Архипелага, его политический и культурный центр. Здесь заседает Парламент, сюда регулярно приходят дирижабли с Континента. Здесь заключаются самые важные контракты и плетутся интриги высочайшего уровня.
Б
Бессера – небольшой островок, спутник Сильбандо.
Близнецы – спутник Аррибы. Это две скалы, которые вращаются вокруг друг друга на огромной высоте над главным островом.
Больвена – ядовитая змея из семейства аспидов, одна из самых опасных для человека. Ее яд очень токсичен. Распространена на Сильбандо.
В
Воланте – отважные аэронавты, летающие на парусных досках в пространстве флайра. Обычно они устраиваются курьерами к богатым сеньорам или работают спасателями. Однако есть среди них и такие, кто занимается незаконной деятельностью, например, контрабандой. Название было придумано от слов: volare – летать, volante – руль.
Воларовая сосна – эндемик Архипелага, необычное дерево, обладающее многими уникальными свойствами и способствующее сохранению поля флайра вокруг островов. Древесина этой сосны используется для изготовления легких лодок и катеров, на которых можно ходить между островами. Вырубка воларовых лесов строго запрещена, нарушителям грозит тюремное заключение.
Вортис – самый старший и самый опасный из драконов Фуэрте. «Помесь питбуля с Мордорезкой», – как охарактеризовал его один из героев романа. Абсолютно бесстрашен, в воздухе может справиться с любым противником, ни за что не выпустит добычу, пока не убьет. В воздушном бою за Олверу уничтожил несколько самолётов.
Г
Гальдара – крупный город на острове Ланферро и родовой замок графа Веласко.
«Гидры» – гидропланы из воларового дерева, благодаря которым граф де Мельгар победил в первой воздушной схватке с Северным Альянсом. Они могут взлетать и садиться на флайр даже при небольшом волнении. Если искать аналогии в нашей истории, то прототипом «гидры» можно считать летающую лодку М-5 конструктора Дмитрия Павловича Григоровича.