Кім

22
18
20
22
24
26
28
30

185

Шемлезька жінка — безсумнівно, Ліспет — героїня однойменного оповідання зі збірки «Прості історії з гір».

186

Мурасла — інд. — лист, зокрема, від одного володаря до іншого.

187

Кад — інд. — прірва, провалля.

188

«Не знаєш значення горіхів…» — натяк на текстикули, символ сексуальної зацікавленості. Як згодом зазначить Кім — «у долині це мигдаль». Як бачимо, на нескромні пропозиції Ліспет Кім віджартувався.

189

«…і тут я, підперезавши стегна свої правдою» — автор вживає крилатий вислів із Біблії: «Отже, стійте, підперезавши стегна свої правдою, і зодягнувшись у броню праведности» (До Ефесян 6:14). Пер. І. Огієнка.

190

«Я імператорам не кланявсь…» — третя строфа написаного пізніше вірша «Облога фейрі». Переклав В. Чернишенко.

191

Гвинтівка Манліхера — добре збалансована і точна, ця вогнепальна зброя була взята на озброєння індійською армією в 1881 році.

192

Локват — інша назва — еріоботрія японська, мушмула японська. Декоративна і плодова рослина, а також плід цієї рослини — зовні подібний до яблука, з м’яким і соковитим м’якушем, схожим на сливу.