В глубине магазина загорается огонёк. Кто-то идёт к двери со свечой в руке. Это бакалейщик, мистер Розенхаут, в халате и в намотанном на шею шарфе. Узнав Лампёшку, он ускоряет шаг, отодвигает засов и открывает дверь. Мощный порыв ветра вдувает Лампёшку в лавку. Подвешенный над дверью колокольчик трезвонит как сумасшедший.
— Здравствуйте! — дрожащим голосом произносит девочка. — У вас ещё остались спички?
— Дверь, дверь! — кричит мистер Розенхаут, и вместе они толкают дверь против ветра.
Наконец им удается её захлопнуть, и тут же воцаряется тишина. Град стучит в окна, но теперь это снаружи. Лампёшка отдувается, с её платья стекает вода.
— Ты что, девочка, с самого маяка сюда пришла, в та- кой шторм?
— Спички кончились. А маяк надо зажечь.
Мистер Розенхаут пугается:
— Он ещё не горит?! Конечно, надо зажечь! Тем более сегодня! Но обратно в такой шторм тебе нельзя.
— Надо, — отвечает Лампёшка. — Иначе никак.
Девочка пытается говорить уверенно, но из горла вырывается какой-то странный писк. Она выжимает свой шарф и замечает, что стоит в большой луже.
— Пойдём-ка наверх. — Бакалейщик кладёт руку на её мокрое плечо. — Дам тебе сухую одежду, тёплого молока… Ох, да ты вся продрогла! Нельзя же так…
Она сбрасывает его руку.
— Мне надо обратно! Два коробка, пожалуйста. Запишите на наш счёт… если можно.
— Беда!.. — Мистер Розенхаут качает головой. — Пропадёшь ведь!
Но и сейчас он прежде всего бакалейщик, и его руки уже копаются в шкафу.
— «Ласточка»? Высшего качества? Но сперва тебе нужно согреться. Не понимаю, как можно ребёнка в такую погоду…
— Фредерик! Кто там? — доносится сверху голос миссис Розенхаут.
— Это Лампёшка, за спичками.
— Лампёшка с маяка?
— Послушай, сколько Лампёшек ты знаешь?