Россу очень хотелось немедленно все осмотреть. Каргрейвз покачал головой:
– Нам нельзя сейчас отвлекаться, Росс. То, что мы обнаружили, – величайшая находка в истории человечества. Но она может и подождать. – Он посмотрел на часы. – У нас осталось ровно одиннадцать минут, чтобы покончить с делами и вернуться наверх, а то ребята начнут волноваться.
Он быстрым шагом обошел остальные помещения. Росс расположился в центральном зале, прикрывая Каргрейвза с тыла. Доктор обнаружил радиостанцию, подле которой сидел в наушниках мертвый оператор, и отметил, что оборудование, судя по всему, не слишком повреждено волной воздуха, вырвавшегося наружу. Затем он нашел арсенал, в котором хранились винтовки и бомбы для джипа. Далее находился склад управляемых ракет. Их там размещалось что-то около двух сотен, но стеллажи были заполнены только наполовину. Вид их должен был внушать ужас, ведь каждая из ракет могла бы взорвать и уничтожить целый город, но у доктора не было времени думать на эту тему. Он двинулся дальше.
В небольшой, хорошо обставленной комнате, похожей на кают-компанию или офицерскую гостиную, Каргрейвз нашел нациста, отличавшегося своим видом от прочих.
Он лежал в скафандре, лицом вниз. Хоть он и не двигался, Каргрейвз приблизился к нему с большой осторожностью.
Незнакомец был либо мертв, либо без сознания. Но на его лице не было признаков смерти, а в скафандре сохранилось давление. Размышляя, как ему поступить, доктор опустился подле него на колени. На боку лежавшего висел пистолет. Каргрейвз вытащил его и сунул себе за пояс.
В перчатках и сквозь плотную ткань скафандра было невозможно прощупать пульс, а шлем мешал прослушать у незнакомца сердце. До конца условленного срока оставалось лишь пять минут, и если доктор хотел что-нибудь сделать, ему следовало поспешить. Он схватил обмякшее тело за пояс и потащил его за собой.
– Что это вы нашли? – спросил Росс.
– Сувенир. Пошли отсюда. У нас нет времени.
Он берег дыхание для подъема. Перескакивая через шесть ступенек за раз, он втащил наверх шестьдесят фунтов – себя и свой груз. До условленного времени оставалось еще две минуты.
– Бегом к джипу! – скомандовал Каргрейвз. – Я не могу тащить его с собой, иначе Морри подумает, что это ловушка. Встретимся на «Вотане». Вперед!
С этими словами, взвалив невесомую ношу на плечо, доктор галопом побежал к кораблю.
Оказавшись внутри, он положил тело на пол и снял с мужчины скафандр. Тело было теплым, но мертвенно-неподвижным. Но доктору все же удалось нащупать слабые удары сердца. Когда из воздушного шлюза высыпали ребята, он уже делал мужчине искусственное дыхание.
– Эй, – спросил он, – кто меня сменит? Я слабо разбираюсь во всех этих вещах.
– А чего силы зря тратить? – спросил Морри.
Каргрейвз на мгновение остановился и с любопытством взглянул на мальчика:
– Ну что ж, помимо банальной причины, что нас так воспитали, есть еще одна: живым этот парень может быть куда полезнее, чем мертвым.
Морри пожал плечами:
– Если вы настаиваете… – Он опустился на колени, занял место Каргрейвза и принялся за дело.
– Ты все им рассказал? – спросил доктор Росса.