Хозяйка почты на улице Роз

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сейчас мой слуга приведет людей. Он скажет, что слышал какие-то подозрительные звуки отсюда. Вы скомпрометированы и из этой ситуации у вас есть два выхода — стать прокаженной или принять свою судьбу. Право Вечного Содержания, дорогая…

— Не смейте прикасаться ко мне! — я развернулась к нему, но в этот момент платье свалилось мне под ноги, обнажая откровенное белье, сшитое Виолеттой.

— О-о-о… это неожиданно, леди Рене, — выдохнул Дилингтон. Его жадный взгляд опускался все ниже. — Да вы бунтовщица во многих моментах… Как же это приятно, черт возьми…

В этот момент дверь распахнулась, и я приготовилась получить свою порцию позора, но в комнату вбежала… Фиона!

— Что здесь происходит?! — она посмотрела на меня, и ее брови сошлись на переносице. — Ах ты гад… Ну, дорогой братец, в этот раз ты перешел все границы!

— Уходи отсюда, Фиона, — процедил Дилингтон. — Сейчас здесь будет шумно. Леди Рене уже не спасти.

Я услышала приглушенный топот и поняла, что сюда уже идут.

— Это ты так думаешь, — девушка зло усмехнулась. — Хватит уже ставить себя выше всех. Достаточно.

Фиона вдруг дернула шнуровку своего платья и ловко сняла его одной рукой, оставшись в нижнем белье.

— Что ты делаешь?! — рявкнул Дилингтон, бледня. — Ты в своем уме, Фиона?!

— Я — да. А ты? — девушка не переставала улыбаться. — Останешься с нами, братец? Интересно, что скажет на все это Гериус? Как отреагирует семья?

Топот становился все ближе. Дилингтон тихо выругался и выскочил на балкон, а я испуганно воскликнула:

— Леди Фиона, что теперь?!

— Натяните платье на талию! И прошу вас, сделайте расстроенное лицо! — девушка глубоко вдохнула, а потом схватила со стола графин с вином и плеснула сначала на меня, а после на себя. — Это самая большая авантюра в моей жизни!

Дверь распахнулась, и все, кто находился в коридоре, застыли, глядя на нас.

— Это действительно ужасно! Весь праздник испорчен! — Фиона рассматривала пятно на подоле. — Но с моим не сравнить! Согласитесь? Вы только посмотрите! А ведь мое платье стоит бешеных денег: его шили в самом Эйване!

Она резко обернулась и вскрикнула, хватая с кровати покрывало.

— Немедленно закройте дверь!

— Фиона! — лицо Гериуса стало каменным. — Что здесь происходит?!

— Ничего особенного! Мы пытаемся привести в порядок свою одежду! — девушка самым естественным образом раскраснелась. — Она испорчена нерадивыми слугами! Но почему здесь все эти люди?