Хозяйка почты на улице Роз

22
18
20
22
24
26
28
30

— На вашем месте я бы вел себя более покладисто, — сказал Аскольд, когда мы поравнялись с лесом. — Вы в моих руках, и вести себя подобным образом, значит, навлекать на себя мой гнев.

— Я не могу вести себя иначе. Разве может пленник хорошо относиться к своему захватчику? — ответила я, не глядя на него. — Вам придется смириться с моим отношением.

— Что ж, вы сами выбрали свою судьбу, леди Зои, — в его голосе зазвенел лед. — Так тому и быть.

В этот момент экипаж резко остановился и, чтобы не завалиться на лорда, я вцепилась в ручку на дверце. Что происходит?

— Какого черта?! — Аскольд вышел из кареты, и я услышала, как он кричит на охрану: — Почему остановились?! Кто позволил?!

Предчувствие, что надвигается что-то грандиозное, охватило меня с непреодолимой силой. Я отстегнула шлейф и, открыв дверцу, выглянула на улицу. Темные силуэты охраны медленно растворялись в тумане, направляясь вперед. Да что происходит?!

Спустившись на землю, я подняла подол платья и осторожно пошла следом.

— Ты понимаешь, что делаешь огромную глупость?! — раздался гневный голос Аскольда. — Убирайся! Прочь с моего пути!

— Нет. Кто ты такой, чтобы указывать мне? Ты не станешь королем только потому, что так решил. И не женишься на женщине против ее воли.

Гериус! Я похолодела. Зачем ты пришел? Зачем?! Но я же сама звала его…

— Это всего лишь слова. Сила на моей стороне, — насмешливо ответил Аскольд. — Уйди с моего пути, и я подарю тебе жизнь.

Ноги несли меня все дальше и дальше, и вскоре я уже шла между лошадиными крупами, на которых восседали воины. Гериус стоял на дороге, а за ним виднелась целая конница. Господи, да он пришел воевать! В этом месте туман был не таким густым, отступив на несколько метров.

— Может, тебе стоит усмирить свои амбиции? — из тумана появился лорд Дилингтон, останавливаясь рядом с Гериусом. — Просто так все это не закончится. Темные лорды проснутся, и ты понесешь наказание. Опомнись.

— Темные лорды запечатаны навсегда, — Аскольд произнес это с такой гордостью, словно совершил нечто благородное. — Все склепы в «Рыжих болотах» теперь не более, чем могилы. Они никогда не восстанут. Хватит! Кому-то, наконец, нужно было избавиться от их влияния! Мир изменился!

Что? Склепы в «Рыжих болотах»? Но Темные лорды совсем не там!

Мне захотелось смеяться. Аскольд обыграл сам себя!

— Никто не смеет глумиться над нашим порядком! Вы должны вернуть Ключ Тринадцати дверей, ваше первородство! — рядом с лордами появился мужчина в странной одежде. Это было нечто, похожее на черный балахон. Сутана… Да это же монах!

— Нужно было лучше охранять его! Теперь Ключ принадлежит мне! И я даю вам последний шанс присягнуть мне на верность! — холодно произнес Аскольд. — Время пошло!

Я с ужасом наблюдала, как из тумана появляются всадники и присоединяются к охране взбунтовавшегося лорда. Их было очень много!

— Пусть Аскольд лишится магии! Пусть магия покинет его! — зашептала я, непонятно для чего потирая палец, в котором растворилось кольцо. — Это мое желание!