Хозяйка почты на улице Роз

22
18
20
22
24
26
28
30

Только леди Коулман не радовалась счастью своей дочери. Женщина стояла позади всех в темном траурном наряде с каменным лицом, и я подумала, что лучше бы она вообще не приходила. Как старая злобная ворона! Скорее всего, появиться на венчании ее заставил Гериус.

Но самое удивительное случилось потом. Воодушевленные примером Фионы, некоторые лорды женились на своих содержанках, несмотря даже на тот факт, что у них никогда не родятся сыновья.

— Какая чушь! — граф Родовео с любовью смотрел на свою жену. — Девочка и девочка! Никогда не считал, что дочь хуже сына! Это ведь мой ребенок! В конце концов, я всегда стану участвовать в воспитании своих внуков, которые вполне могут быть мужского пола!

Дилингтон ухаживал за Тонией, но в этот раз он вел себя очень тактично, не торопил события. Она же принимала его ухаживания с достоинством, а не как жаждущая связи с лордом глупая кокетка.

Жозефа мы отправили в колледж, где он получит хорошее образование. Теперь, как парень из уважаемой семьи, он должен был соответствовать своему положению.

Зато уговорить Тилли, чтобы она бросала работать, казалось совершенно невозможным. Бедная женщина закатила такую истерику, что ее было слышно до цветочного магазина Франциски Ютас.

— Значит, я вам не нужна больше?! — рыдала она, не слушая меня. — Новую повариху найдете, а Тилли за дверь?!

— Ой, дура какая… — качала головой вдова Блумкин. — Да ты ведь богатая дама, Тилли! Зачем тебе служить поварихой на почте?!

— И что я буду делать без вас?! Плевать в потолок и ковырять в носу?! — не унималась Тилли. — Какая из меня дама?!

На кухню вошел Тайп Лунч и повел рыдающую повариху в сад. Вернулись они через полчаса, но теперь Тилли смущенно улыбалась, поглядывая на кузнеца влюбленным взглядом.

— Позвольте мне еще годик поработать у вас, леди Рене, — сказала она, томно вздыхая. — Нам с Тайпом нужно подождать положенное время, он ведь потерял жену… А жить сама, даже с деньгами, я не хочу! Я сойду с ума без всех вас!

— Я тоже останусь! — заявил Балрик. — Кому-то ведь нужно разносить почту, пока не найдется новый почтальон!

— Спасибо вам всем! — я обняла каждого по очереди. — Но вы должны знать, что можете уйти в любой момент и начать новую жизнь!

Я и сама еще не могла понять, как мне быть со всем этим. Почта, постоялый двор… Разговора на эту тему с Гериусом у меня еще не было, а свадьба должна состояться уже в декабре. Но одно я знала точно: свое дело не брошу. Титул первородной леди, конечно, обязывал вести себя немного иначе, но разве мало правил было нарушено?

Но к счастью, Гериус отнесся к моему желанию заниматься после замужества почтой и постоялым двором очень спокойно.

— Ты решила, что, женившись, я стану заставлять тебя жить по правилам? — лорд даже начал посмеиваться. — Но это невозможно! Я понял это уже давным-давно! Делай, что хочешь, дорогая. Лишь бы ты чувствовала себя счастливой и делала счастливым меня. Мир перевернулся с ног на голову, и будет странно, если я начну цепляться за тонущий корабль.

От денег я тоже отказалась, хотя и лорд Коулман, и отец предлагали мне вернуть все кредиты лорду Опри. Я сама брала их, сама и отдам. Мне хотелось испытать свои силы, хотелось доказать, что женщины способны на многое. Ведь это будет замечательным примером для мира мужчин!

В художественную мастерскую я отправилась, как только оттуда прислали весточку. Это означало, что мой билборд готов. Мне с трудом удавалось удержаться от того, чтобы не побежать. Я просто сгорала от нетерпения увидеть рекламу, которая скоро станет привлекать внимание всех въезжающих в Глулорк.

На постоялом дворе уже шли внутренние работы, поэтому пора было думать о мебели и, конечно же, о персонале. Портниха ждала, когда я принесу размеры униформы для персонала, а у меня еще не было ни единого человека на примете!

Фил Иржи, похоже, ждал меня с не меньшим нетерпением. Он радостно помахал рукой, стоя на крыльце мастерской, а потом почти потащил меня внутрь.